Traducción generada automáticamente

Mad As Rabbits
Panic! At The Disco
Fou Comme des Lapins
Mad As Rabbits
Viens me sauver de cette chute du rebord de la fenêtreCome save me from walking off a windowsill
Ou je dormirai sous la pluieOr I'll sleep in the rain
Tu te souviens quand j'étais un oiseauDon't you remember when I was a bird
Et que tu étais une carte ?And you were a map?
Maintenant il traîne des kilomètres en AmériqueNow he drags down miles in America
Malette à la mainBriefcase in hand
Le poêle remonte le long de sa colonne vertébrale encoreThe stove is creeping up his spine again
Il n'en a jamais assez de la merdeCan't get enough trash
Il a pris les jours pour un spectacleHe took the days for pageant
Devenu fou comme des lapinsBecame as mad as rabbits
Avec des tas de mauvaises habitudesWith bushels of bad habits
Qui pourrait demander plus ?Who could ask for anymore?
Ouais, qui pourrait en avoir plus ?Yea who could have more
Ses bras étaient les branches d'un sapin de NoëlHis arms were the branches of a Christmas tree
Prêchait le diable dans le clocherPreached the devil in the belfry
Il s'est enregistréHe checked in
Pour apprendre que ses vêtements avaient été volés à la gareTo learn his clothes had been thieved at the train station
Une corde pendait de son autre brancheRope hung his other branch
Et au bout, un chien appelé BambiAnd at the end was a dog called bambi
Qui mâchait ses parlementsWho was chewing on his parliaments
Quand il essayait de sauver le business du calendrierWhen he tried to save the calendar business
Il a pris les jours pour un spectacleHe took the days for pageant
Devenu fou comme des lapinsBecame as mad as rabbits
Avec des tas de mauvaises habitudesWith bushels of bad habits
Qui pourrait demander plus ?Who could ask for anymore?
Ouais, qui pourrait en avoir plus ?Yea who could have more
Le pauvre fils d'un humble ramoneurThe poor son of a humble chimney sweep
Est tombé dans une foule bon marchéFell to a cheap crowd
Alors reste endormi et mets ce style cursifSo stay asleep and put on that cursive type
Tu sais qu'on vit dans un jouetYou know we live in a toy
Paul Cates s'est acheté une trompette à l'armée du salutPaul Cates bought himself a trumpet from the salvation army
Mais il n'y a pas de soleil dans sa chansonBut there ain't no sunshine in his song
Nous devons réinventer l'amourWe must reinvent love
Réinventer l'amourReinvent love
Il a pris les jours pour un spectacleHe took the days for pageant
Et est devenu fou comme des lapinsAnd became as mad as rabbits
Avec des tas de mauvaises habitudesWith bushels of bad habits
Qui pourrait demander plus ?Who could ask for anymore?
Ouais, qui pourrait en avoir plus ?Yea who could have more



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Panic! At The Disco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: