Traducción generada automáticamente

I Write Sins Not Tragedies
Panic! At The Disco
Ich schreibe Sünden, keine Tragödien
I Write Sins Not Tragedies
Oh, stell dir vorOh, well, imagine
Wie ich durch die Bänke im Kirchenschiff geheAs I'm pacing the pews in a church corridor
Und ich kann nicht anders, als zu hörenAnd I can't help but to hear
Nein, ich kann nicht anders, als ein Wortwechsel zu hörenNo, I can't help but to hear an exchanging of words
Was für eine schöne Hochzeit!What a beautiful wedding!
Was für eine schöne Hochzeit, sagt eine Brautjungfer zu einem KellnerWhat a beautiful wedding, says a bridesmaid to a waiter
Und ja, aber was für eine Schande, was für eine SchandeAnd yes, but what a shame, what a shame
Die arme Braut des Bräutigams ist eine SchlampeThe poor groom's bride is a whore
Ich mische mich ein mit: Habt ihr Leute nie gehört vonI chime in with a: Haven't you people ever heard of
Einer verdammten Tür zu schließen?Closing a goddamn door?
Nein, es ist viel besser, sich solchen Dingen zu stellenNo, it's much better to face these kinds of things
Mit einem Sinn für Anstand und RationalitätWith a sense of poise and rationality
Ich mische mich ein: Habt ihr Leute nie gehört vonI chime in: Haven't you people ever heard of
Einer verdammten Tür zu schließen?Closing a goddamn door?
Nein, es ist viel besser, sich solchen Dingen zu stellenNo, it's much better to face these kinds of things
Mit einem Sinn fürWith a sense of
Oh, na ja, tatsächlichOh, well, in fact
Nun, ich sehe das soWell, I'll look at it this way
Ich meine, technisch gesehen ist unsere Ehe gerettetI mean, technically our marriage is saved
Nun, das verlangt nach einem Toast, also schenkt den Champagner einWell, this calls for a toast, so pour the champagne
Oh! Na ja, tatsächlichOh! Well, in fact
Nun, ich sehe das soWell, I'll look at it this way
Ich meine, technisch gesehen ist unsere Ehe gerettetI mean, technically our marriage is saved
Nun, das verlangt nach einem Toast, also schenkt den Champagner einWell, this calls for a toast, so pour the champagne
Schenkt den Champagner einPour the champagne
Ich mische mich ein mit: Habt ihr Leute nie gehört vonI chime in with a: Haven't you people ever heard of
Einer verdammten Tür zu schließen?Closing a goddamn door?
Nein, es ist viel besser, sich solchen Dingen zu stellenNo, it's much better to face these kinds of things
Mit einem Sinn für Anstand und RationalitätWith a sense of poise and rationality
Ich mische mich ein: Habt ihr Leute nie gehört vonI chime in: Haven't you people ever heard of
Einer verdammten Tür zu schließen?Closing a goddamn door?
Nein, es ist viel besser, sich solchen Dingen zu stellenNo, it's much better to face these kinds of things
Mit einem Sinn fürWith a sense of
Anstand und RationalitätPoise and rationality
WiederAgain
Ich mische mich ein: Habt ihr Leute nie gehört vonI chime in: Haven't you people ever heard of
Einer verdammten Tür zu schließen?Closing a goddamn door?
Nein, es ist viel besser, sich solchen Dingen zu stellenNo, it's much better to face these kinds of things
Mit einem Sinn für Anstand und RationalitätWith a sense of poise and rationality
Ich mische mich ein: Habt ihr Leute nie gehört vonI chime in: Haven't you people ever heard of
Einer verdammten Tür zu schließen?Closing a goddamn door?
Nein, es ist viel besser, sich solchen Dingen zu stellenNo, it's much better to face these kinds of things
Mit einem Sinn für Anstand und RationalitätWith a sense of poise and rationality
WiederAgain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Panic! At The Disco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: