Traducción generada automáticamente

New Perspective
Panic! At The Disco
Nouvelle Perspective
New Perspective
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Je sens les vagues salées arriverI feel the salty waves come in
Je les sens s'écraser contre ma peauI feel them crash against my skin
Et je souris en respirant car je sais qu'elles ne gagneront jamaisAnd I smile as I respire because I know they'll never win
Il y a une brume au-dessus de ma téléThere's a haze above my TV
Qui change tout ce que je voisThat changes everything I see
Et peut-être que si je continue à regarder, je perdrai les traits qui m'inquiètentAnd maybe if I continue watching, I'll lose the traits that worry me
Peut-on avancer pour que tu descendes sur moi ?Can we fast-forward to go down on me?
Arrête-toi là et laisse-moi corriger çaStop there and let me correct it
Je veux vivre une vie sous une nouvelle perspectiveI wanna live a life from a new perspective
Tu viens avec moi parce que j'adore ton visageYou come along because I love your face
Et j'admirerai ton goût cher etAnd I'll admire your expensive taste and
Qui s'en soucie ? Intervention divineWho cares? Divine intervention
Je veux être loué sous une nouvelle perspectiveI wanna be praised from a new perspective
Mais partir maintenant serait une bonne idéeBut leaving now would be a good idea
Alors aide-moi à sortir d'iciSo catch me up on getting out of here
Ooh, ooh, ooh (peut-on avancer pour que tu descendes sur moi ?)Ooh, ooh, ooh (can we fast-forward to go down on me?)
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Prendre tout pour acquis, mais on respecte encore le tempsTaking everything for granted, but we still respect the time
On avance avec une nouvelle passion en sachant que tout va bien (tout va bien)We move along with some new passion knowing everything is fine (everything is fine)
Et j'attendrais en regardant les heures tomber en cent lignes séparéesAnd I would wait and watch the hours fall in a hundred separate lines
Mais je retrouve le repos et me demande comment je me suis retrouvé ici (ici)But I regain repose and wonder how I ended up inside (up inside)
Peut-on avancer jusqu'à ce que tu descendes sur moi ?Can we fast-forward till you go down on me?
Arrête-toi là et laisse-moi corriger çaStop there and let me correct it
Je veux vivre une vie sous une nouvelle perspectiveI wanna live a life from a new perspective
Tu viens avec moi parce que j'adore ton visageYou come along because I love your face
Et j'admirerai ton goût cher etAnd I'll admire your expensive taste and
Qui s'en soucie ? Intervention divineWho cares? Divine intervention
Je veux être loué sous une nouvelle perspectiveI wanna be praised from a new perspective
Mais partir maintenant serait une bonne idéeBut leaving now would be a good idea
Alors aide-moi à sortir d'iciSo catch me up on getting out of here
Aide-moi à sortir d'iciCatch me up on gettin' out of here
Pour en venir au fait, je dois montrerMore to the point, I need to show
À quel point je peux venir et partirHow much I can come and go
D'autres plans sont tombés à l'eauOther plans fell through
Et ça t'a mis une lourde charge, je saisAnd put a heavy load on you, I know
Il n'y a plus rien à direThere's no more that need be said
Quand je me faufile dans ton litWhen I'm inching through your bed
Regarde autour de toi à la place et regarde-moi partirTake a look around instead and watch me go
Oh, oh, oh (oh, oh, oh)Oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Arrête-toi là et laisse-moi corriger çaStop there and let me correct it
Je veux vivre une vie sous une nouvelle perspectiveI wanna live a life from a new perspective
Tu viens avec moi parce que j'adore ton visageYou come along because I love your face
Et j'admirerai ton goût cher etAnd I'll admire your expensive taste and
Qui s'en soucie ? Intervention divineWho cares? Divine intervention
Je veux être loué sous une nouvelle perspectiveI wanna be praised from a new perspective
Mais partir maintenant serait une bonne idéeBut leaving now would be a good idea
Alors aide-moi à sortir d'iciSo catch me up on getting out of here
Ce n'est pas juste, laisse-moi le perfectionnerIt's not fair, just let me perfect it
Je ne veux pas vivre une vie qui soit exhaustive (tout sur moi)Don't wanna live a life that is comprehensive (all on me)
Car voir clair serait une mauvaise idée'Cause seeing clear would be a bad idea
Alors aide-moi à sortir d'iciNow catch me up on getting out of here
Alors aide-moi à sortir d'iciSo catch me up on getting out of here
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh (d-d-descends sur moi)Ooh, ooh, ooh (g-g-go down on me)
Ooh, ooh, ooh (peut-on avancer pour descendre ?)Ooh, ooh, ooh (can we fast-forward to go down?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Panic! At The Disco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: