Traducción generada automáticamente
London Beckoned Songs About Money Written By Machines
Panic! At The Disco
London Beckoned canciones sobre el dinero escrito por máquinas
London Beckoned Songs About Money Written By Machines
Deja de estancarte, hazte un nombre
Stop stalling, make a name for yourself
Chico, será mejor que pongas ese bolígrafo sobre el papel y salgas con tu encanto
Boy you better put that pen to paper and charm your way out
Si hablas, será mejor que camines, será mejor que retrocedas
If you talk you better walk you better back your shit up
Con más que buenos ganchos mientras estás bajo presión
With more than good hooks while you're all under the gun
Empieza a hablar como un sensacionalista
Start talking a sensationalist
Oh, es un poco inteligente hasta cierto punto
Oh, he's slightly clever to just a certain extent
Si hablas será mejor que camines, será mejor que mantengas la boca cerrada
If you talk you better walk you better keep your mouth shut
Con más que buenos ganchos mientras estás bajo presión
With more than good hooks while you're all under the gun
(¡Pánico!: Conozca a la prensa)
(Panic!: Meet the press)
Es hora de que nos arriesguemos
It's time for us to take a chance
Es hora de que nos arriesguemos
It's time for us to take a chance
(¡Pánico!: Conozca a la prensa)
(Panic!: Meet the press)
Es hora de que nos arriesguemos
It's time for us to take a chance
es hora de nosotros
It's time for us
Bueno, somos sólo un sueño húmedo para la revista web
Well we're just a wet dream for the webzine
Haznoslo, haznos modernos, haznos escena
Make us it, make us hip, make us scene
O quitarnos de encima nuestros hombros
Or shrug us off your shoulders
No apruebes ni una sola palabra de lo que escribimos
Don't approve a single word that we wrote
Bueno, somos sólo un sueño húmedo para la revista web
Well we're just a wet dream for the webzine
Haznoslo, haznos modernos, haznos escena
Make us it, make us hip, make us scene
O quitarnos de encima nuestros hombros
Or shrug us off your shoulders
No apruebes ni una sola palabra de lo que escribimos
Don't approve a single word that we wrote
Estoy ardiendo y estoy ennegreciendo mis pulmones
I'm burning and I'm blacking my lungs
Chico, sabes que se siente bien con fuego en tu lengua
Boy you know it feels good with fire back on your tongue
Si hablas, será mejor que camines, será mejor que retrocedas
If you talk you better walk you better back your shit up
Con más que buenos ganchos mientras estás bajo presión
With more than good hooks while you're all under the gun
Empieza a hablar como un sensacionalista
Start talking a sensationalist
Oh, es un poco inteligente hasta cierto punto
Oh, he's slightly clever to just a certain extent
Bueno, callaos, cantemos como las palomas
Well keep quiet let us sing like the doves
Luego decide si se hace con propósito o sin él
Then decide if it's done with purpose or lack thereof
Para que conste
Just for the record
El clima hoy es un poco sarcástico con una buena probabilidad de
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
R: Indiferencia
A: Indifference
O
Or
B: Desinterés por lo que dicen los críticos
B: Disinterest in what the critics say
Es hora de que nos arriesguemos
It's time for us to take a chance
es hora de nosotros
It's time for us
Bueno, somos sólo un sueño húmedo para la revista web
Well we're just a wet dream for the webzine
Haznoslo, haznos modernos, haznos escena
Make us it, make us hip, make us scene
O quitarnos de encima nuestros hombros
Or shrug us off your shoulders
No apruebes ni una sola palabra de lo que escribimos
Don't approve a single word that we wrote
Bueno, somos sólo un sueño húmedo para la revista web
Well we're just a wet dream for the webzine
Haznoslo, haznos modernos, haznos escena
Make us it, make us hip, make us scene
O quitarnos de encima nuestros hombros
Or shrug us off your shoulders
No apruebes ni una sola palabra de lo que escribimos
Don't approve a single word that we wrote
Para que conste
Just for the record
El clima hoy es un poco sarcástico con una buena probabilidad de
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
R: Indiferencia
A: Indifference
O
Or
B: Desinterés por lo que dicen los críticos
B: Disinterest in what the critics say
Bueno, somos sólo un sueño húmedo para la revista web
Well we're just a wet dream for the webzine
Haznoslo, haznos modernos, haznos escena
Make us it, make us hip, make us scene
O quitarnos de encima nuestros hombros
Or shrug us off your shoulders
No apruebes ni una sola palabra de lo que escribimos
Don't approve a single word that we wrote
Bueno, somos sólo un sueño húmedo para la revista web
Well we're just a wet dream for the webzine
Haznoslo, haznos modernos, haznos escena
Make us it, make us hip, make us scene
O quitarnos de encima nuestros hombros
Or shrug us off your shoulders
No apruebes ni una sola palabra de lo que escribimos
Don't approve a single word that we wrote
Para que conste
Just for the record
El clima hoy es un poco sarcástico con una buena probabilidad de
The weather today is slightly sarcastic with a good chance of
R: Indiferencia
A: Indifference
O
Or
B: Desinterés por lo que dicen los críticos
B: Disinterest in what the critics say
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Panic! At The Disco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: