Traducción generada automáticamente

Nails For Breakfast, Tacks For Snacks
Panic! At The Disco
Des Clous Pour le Petit Déjeuner, Des Clous Pour les Encas
Nails For Breakfast, Tacks For Snacks
Fais attention à ta langueWatch your mouth
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Parce que ton discours est assez brouilléBecause your speech is slurred enough
Que tu pourrais bien avaler ta langueThat you just might swallow your tongue
Je suis sûr que tu voudrais, voudrais rendre l'âmeI'm sure you'd want, want to give up the ghost
Avec un peu plus de classe que çaWith just a little more poise than that
Ou était-ce Dieu qui s'étouffeOr was it God who chokes
Dans ces situations, en retard ?In these situations, running late?
Non, non, il a appeléNo, no, he called in
Ou était-ce Dieu qui s'étouffeOr was it God who chokes
Dans ces situations, en retard ?In these situations, running late?
Non, non, il a appeléNo, no, he called in
L'hospice estThe hospice is
Un week-end détenteA relaxing weekend getaway
Où tu es au-dessus de tout le mondeWhere you're a cut above all the rest
Des patients malades et tristesSick and sad patients
En contact direct avec tous les meilleurs médecinsOn first name basis with all the top physicians
Des pilules prescritesPrescribed pills
Pour calmer les tremblementsTo offset the shakes
Pour compenser les pilulesTo offset the pills
Que tu sais que tu devrais prendreYou know you should take
Un jour à la foisIt a day at a time
C'est là que tu balbuties quelque chose de profondThat's when you stu-stu-stutter something profound
Au soutien au bout du filTo the support on the line
Et avec la façon dont tu parlesAnd with the way you've been talking
Chaque mot te rapproche un peu plus de l'enferEvery word gets you a step closer to hell
C'est là que tu balbuties quelque chose de profondThat's when you stu-stu-stutter something profound
Au soutien au bout du filTo the support on the line
Et avec la façon dont tu parlesAnd with the way you've been talking
Chaque mot te rapproche un peu plus de l'enferEvery word gets you a step closer to hell
Des pilules prescritesPrescribed pills
Pour calmer les tremblementsTo offset the shakes
Pour compenser les pilulesTo offset the pills
Que tu sais que tu devrais prendreYou know you should take
Un jour à la foisIt a day at a time
Des pilules prescritesPrescribed pills
Pour calmer les tremblementsTo offset the shakes
Pour compenser les pilulesTo offset the pills
Que tu sais que tu devrais prendreYou know you should take
Un jour à la foisIt a day at a time
Je suisI am
Seul dans ce lit, cette maison, et cette têteAlone in this bed, house, and head
Et elle ne règle jamais çaAnd she never fixes this
Mais au moins elleBut at least she
Je suisI am
Seul, dans cette chambreAlone, in this bedroom
Elle ne règle jamais çaShe never fixes this
Mais au moins elleBut at least she
Des pilules prescritesPrescribed pills
Pour calmer les tremblementsTo offset the shakes
Pour compenser les pilulesTo offset the pills
Que tu sais que tu devrais prendreYou know you should take
Un jour à la foisIt a day at a time
Des pilules prescritesPrescribed pills
Pour calmer les tremblementsTo offset the shakes
Pour compenser les pilulesTo offset the pills
Que tu sais que tu devrais prendreYou know you should take
Un jour à la foisIt a day at a time
L'hospice estThe hospice is
Un week-end détenteA relaxing weekend getaway
Où tu es au-dessus de tout le mondeWhere you're a cut above all the rest
Des patients malades et tristesSick and sad patients
En contact direct avec tous les meilleurs médecinsOn first name basis with all the top physicians



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Panic! At The Disco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: