
Don't Threaten Me With a Good Time
Panic! At The Disco
No Me Amenaces Con Un Buen Momento
Don't Threaten Me With a Good Time
Está bien, está bienAlright, alright
Está bien, está bienAlright, alright
Está bien, está bien, sin embargo, es un sentimiento infernalAlright, alright, it's a hell of a feeling though
Está siendo un sentimiento muy infernalIt's a hell of a feeling though
Está bien, está bien, es un sentimiento infernal sin embargoAlright, alright, it's a hell of a feeling though
Sin embargo, es un sentimiento horribleIt's a hell of a feeling though
¿Quiénes son estas personas?Who are these people?
Me acabo de despertar en ropa interiorI just woke up in my underwear
No queda licor en el estanteNo liquor left on the shelf
Probablemente debería presentarmeI should probably introduce myself
Visto lo que llevaba puestoYou shoulda' seen what I wore
Tenía un bastón y un sombrero de fiestaI had a cane and a party hat
Fui el rey de este hologramaI was the king of this hologram
Donde no hay tal cosa como salir de las manosWhere there's no such thing as getting out of hand
Los recuerdos tienden a aparecerMemories tend to just pop up
Pre-medicamentos borrachos y algunos guantes de gomaDrunk pre-meds and some rubber gloves
Cinco mil personas con drogas de diseñoFive-thousand people with designer drugs
No creo que alguna vez tenga suficienteDon't think I'll ever get enough
(No creo que alguna vez tenga suficiente)(Don't think I'll ever get enough)
Champán, cocaína, gasolinaChampagne, cocaine, gasoline
Y la mayoría de las cosas intermediasAnd most things in between
Vago por la ciudad en un carrito de comprasI roam the city in a shopping cart
Una manada de camellos y una alarma de humoA pack of camels and a smoke alarm
Esta noche se está calentandoThis night is heating up
Levanta el infierno y enciéndeloRaise hell and turn it up
Diciendo: Si continúas, podrías desmayarte en una tubería de drenajeSaying: If you go on, you might pass out in a drain pipe
Oh, sí, no me amenaces con un buen tiempoOh, yeah, don't threaten me with a good time
Sin embargo, es un sentimiento infernalIt's a hell of a feeling though
Es un sentimiento infernal sin embargoIt's a hell of a feeling though
Está bien, está bienAlright, alright
Es un sentimiento infernal sin embargoIt's a hell of a feeling though
Es un sentimiento infernal aunqueIt's a hell of a feeling though
¿Cuáles son estas huellas?What are these footprints?
No se ven muy humanasThey don't look very human-like
Ahora deseo poder encontrar mi ropaNow I wish that I could find my clothes
Sábanas y una rosa de la mañanaBedsheets and a morning rose
Quiero despertarme arribaI wanna wake up
Ni siquiera puedo decir si esto es un sueñoCan't even tell if this is a dream
¿Cómo terminamos en la piscina de mi vecinoHow did we end up in my neighbor's pool
Al revés con una vista perfecta?Upside-down with a perfect view?
Barra a barra a la velocidad del sonidoBar to bar at the speed of sound
Pies de lujo bailando por esta ciudadFancy feet dancing through this town
Perdí la cabeza en un vestido de noviaLost my mind in a wedding gown
No creo que alguna vez lo tenga ahoraDon't think I'll ever get it now
(No creo que lo tenga ahora)(Don't think I'll ever get it now)
Champán, cocaína, gasolinaChampagne, cocaine, gasoline
Y la mayoría de las cosas intermediasAnd most things in between
Vago por la ciudad en un carrito de comprasI roam the city in a shopping cart
Una manada de camellos y una alarma de humoA pack of camels and a smoke alarm
Esta noche se está calentandoThis night is heating up
Levanta el infierno y enciéndeloRaise hell and turn it up
Diciendo: Si continúas, podrías desmayarte en una tubería de drenajeSaying: If you go on, you might pass out in a drain pipe
Oh, sí, no me amenaces con pasar un buen ratoOh, yeah, don't threaten me with a good time
Soy un erudito y un caballeroI'm a scholar and a gentleman
Y por lo general no me caigo cuando intento pararmeAnd I usually don't fall when I try to stand
Perdí una apuesta con un chico con falda de gasaI lost a bet to a guy in a chiffon skirt
Pero hago que estos tacones funcionenBut I make these high heels work
Te lo dije una y otra vezI told you time and time again
No creo que estés borracho, yo estoyI'm not as think as you drunk I am
Y todos nos caímosAnd we all fell down
Cuando salió el SolWhen the Sun came up
Creo que hemos tenido suficienteI think we've had enough
Bien, bien, es un infierno, aunque es un sentimientoAlright, alright, it's a hell of a feeling though
Es un sentimiento muy grandeIt's a hell of a feeling though
Muy bien, está bien, es un sentimiento muy fuerteAlright, alright, it's a hell of a feeling though
Aunque es un sentimiento muy buenoIt's a hell of a feeling though
Champán, cocaína, gasolinaChampagne, cocaine, gasoline
Y la mayoría de las cosas intermediasAnd most things in between
Deambulo por la ciudad en un carrito de comprasI roam the city in a shopping cart
Una manada de camellos y una alarma de humoA pack of camels and a smoke alarm
Esta noche se está calentandoThis night is heating up
Levanta el infierno y enciéndeloRaise hell and turn it up
Diciendo: Si continúas, podrías desmayarte en una tubería de drenajeSaying: If you go on, you might pass out in a drain pipe
Oh, sí, no me amenaces con pasar un buen ratoOh, yeah, don't threaten me with a good time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Panic! At The Disco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: