Traducción generada automáticamente

Don't Threaten Me With a Good Time
Panic! At The Disco
Ne me menace pas avec un bon moment
Don't Threaten Me With a Good Time
D'accord, d'accordAlright, alright
D'accord, d'accordAlright, alright
D'accord, d'accord, c'est une sacrée sensationAlright, alright, it's a hell of a feeling though
C'est une sacrée sensationIt's a hell of a feeling though
D'accord, d'accord, c'est une sacrée sensationAlright, alright, it's a hell of a feeling though
C'est une sacrée sensationIt's a hell of a feeling though
Qui sont ces gens ?Who are these people?
Je viens de me réveiller en sous-vêtementsI just woke up in my underwear
Plus de liquor sur l'étagèreNo liquor left on the shelf
Je devrais probablement me présenterI should probably introduce myself
Tu aurais dû voir ce que je portaisYou shoulda' seen what I wore
J'avais une canne et un chapeau de fêteI had a cane and a party hat
J'étais le roi de ce hologrammeI was the king of this hologram
Où il n'y a pas de limite à la fêteWhere there's no such thing as getting out of hand
Les souvenirs ont tendance à surgirMemories tend to just pop up
Des pré-médicaux ivres et des gants en caoutchoucDrunk pre-meds and some rubber gloves
Cinq mille personnes avec des drogues de designerFive-thousand people with designer drugs
Je ne pense pas que j'en aurai jamais assezDon't think I'll ever get enough
(Je ne pense pas que j'en aurai jamais assez)(Don't think I'll ever get enough)
Champagne, cocaïne, essenceChampagne, cocaine, gasoline
Et la plupart des choses entre les deuxAnd most things in between
Je parcours la ville dans un caddieI roam the city in a shopping cart
Un paquet de camels et un détecteur de fuméeA pack of camels and a smoke alarm
Cette nuit s'intensifieThis night is heating up
Faisons du bruit et montons le sonRaise hell and turn it up
En disant : Si tu continues, tu pourrais t'évanouir dans un tuyau d'évacuationSaying: If you go on, you might pass out in a drain pipe
Oh, ouais, ne me menace pas avec un bon momentOh, yeah, don't threaten me with a good time
C'est une sacrée sensationIt's a hell of a feeling though
C'est une sacrée sensationIt's a hell of a feeling though
D'accord, d'accordAlright, alright
C'est une sacrée sensationIt's a hell of a feeling though
C'est une sacrée sensationIt's a hell of a feeling though
Quelles sont ces empreintes ?What are these footprints?
Elles ne ressemblent pas vraiment à des humainsThey don't look very human-like
Maintenant je souhaite pouvoir retrouver mes vêtementsNow I wish that I could find my clothes
Draps de lit et une rose du matinBedsheets and a morning rose
Je veux me réveillerI wanna wake up
Je ne peux même pas dire si c'est un rêveCan't even tell if this is a dream
Comment avons-nous fini dans la piscine de mon voisinHow did we end up in my neighbor's pool
À l'envers avec une vue parfaite ?Upside-down with a perfect view?
Bar à bar à la vitesse du sonBar to bar at the speed of sound
Des pieds élégants dansant à travers cette villeFancy feet dancing through this town
J'ai perdu la tête dans une robe de mariéeLost my mind in a wedding gown
Je ne pense pas que je pourrai jamais la retrouverDon't think I'll ever get it now
(Je ne pense pas que je pourrai jamais la retrouver)(Don't think I'll ever get it now)
Champagne, cocaïne, essenceChampagne, cocaine, gasoline
Et la plupart des choses entre les deuxAnd most things in between
Je parcours la ville dans un caddieI roam the city in a shopping cart
Un paquet de camels et un détecteur de fuméeA pack of camels and a smoke alarm
Cette nuit s'intensifieThis night is heating up
Faisons du bruit et montons le sonRaise hell and turn it up
En disant : Si tu continues, tu pourrais t'évanouir dans un tuyau d'évacuationSaying: If you go on, you might pass out in a drain pipe
Oh, ouais, ne me menace pas avec un bon momentOh, yeah, don't threaten me with a good time
Je suis un érudit et un gentlemanI'm a scholar and a gentleman
Et je ne tombe généralement pas quand j'essaie de me tenir deboutAnd I usually don't fall when I try to stand
J'ai perdu un pari contre un gars en jupe en chiffonI lost a bet to a guy in a chiffon skirt
Mais je fais fonctionner ces talons hautsBut I make these high heels work
Je t'ai dit maintes et maintes foisI told you time and time again
Je ne suis pas aussi bête que tu es ivreI'm not as think as you drunk I am
Et nous sommes tous tombésAnd we all fell down
Quand le soleil s'est levéWhen the Sun came up
Je pense qu'on en a eu assezI think we've had enough
D'accord, d'accord, c'est une sacrée sensationAlright, alright, it's a hell of a feeling though
C'est une sacrée sensationIt's a hell of a feeling though
D'accord, d'accord, c'est une sacrée sensationAlright, alright, it's a hell of a feeling though
C'est une sacrée sensationIt's a hell of a feeling though
Champagne, cocaïne, essenceChampagne, cocaine, gasoline
Et la plupart des choses entre les deuxAnd most things in between
Je parcours la ville dans un caddieI roam the city in a shopping cart
Un paquet de camels et un détecteur de fuméeA pack of camels and a smoke alarm
Cette nuit s'intensifieThis night is heating up
Faisons du bruit et montons le sonRaise hell and turn it up
En disant : Si tu continues, tu pourrais t'évanouir dans un tuyau d'évacuationSaying: If you go on, you might pass out in a drain pipe
Oh, ouais, ne me menace pas avec un bon momentOh, yeah, don't threaten me with a good time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Panic! At The Disco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: