Traducción generada automáticamente

Golden Days
Panic! At The Disco
Días de Oro
Golden Days
Encontré un montón de PolaroidsI found a pile of Polaroids
En las cajas de una tienda de discosIn the crates of a record shop
Eles eram sexy, sexy mirando para trásThey were sexy, sexy looking back
De una noche que el tiempo se olvidóFrom a night that time forgot
Muchacho, él era algo debonair en 1979Boy he was something debonair in 1979
Y ella tenía el pelo de Farrah FawcettAnd she had Farrah Fawcett hair
Carafes de vino tinto de sangreCarafes of blood red wine
En veranoIn the summertime
En veranoIn the summertime
Oh, ¿no te preguntas cuando la luz comienza a desvanecerse?Oh don't you wonder when the light begins to fade?
Y el reloj hace que los colores se vuelvan grisesAnd the clock just makes the colors turn to grey
Siempre más jovenForever younger
Creciendo de la misma maneraGrowing older just the same
Todos los recuerdos que hacemos nunca cambiaránAll the memories that we make will never change
Nos quedaremos borrachos, nos quedaremos bronceados, dejemos que el amor permanezcaWe'll stay drunk, we'll stay tan, let the love remain
Y juro que siempre te pintaréAnd I swear that I'll always paint you
Días doradosGolden days
Días doradosGolden days
Días doradosGolden days
Días doradosGolden days
Apuesto a que conocieron a algunos diplomáticos en el nuevo yate de Bianca JaggerI bet they met some diplomats on Bianca Jagger's new yacht
Con su caviar y cigarros muertosWith their caviar and dead cigars
El aire era sauna calurosoThe air was sauna hot
Apuesto a que nunca pensaron enI bet they never even thought about
El brillo bailando en la pielThe glitter dancing on the skin
Las décadas podrían haberlo borradoThe decades might've washed it out
Como los destellos saltaron como alfileresAs the flashes popped like pins
En veranoIn the summertime
En veranoIn the summertime
Oh, ¿no te preguntas cuando la luz comienza a desvanecerse?Oh don't you wonder when the light begins to fade?
Y el reloj hace que los colores se vuelvan grisesAnd the clock just makes the colors turn to grey
Siempre más jovenForever younger
Creciendo de la misma maneraGrowing older just the same
Todos los recuerdos que hacemos nunca cambiaránAll the memories that we make will never change
Nos quedaremos borrachos, nos quedaremos bronceados, dejemos que el amor permanezcaWe'll stay drunk, we'll stay tan, let the love remain
Y juro que siempre te pintaréAnd I swear that I'll always paint you
Días doradosGolden days
Días doradosGolden days
Días doradosGolden days
Días doradosGolden days
El tiempo nunca puede romperte el corazónTime can never break your heart
Pero te quitará el dolorBut It'll take the pain away
En este momento nuestro futuro es seguroRight now our future's certain
No dejaré que se desvanezcaI won't let it fade away
Días doradosGolden days
Días doradosGolden days
Días doradosGolden days
Días doradosGolden days
Días doradosGolden days
Días doradosGolden days
Días doradosGolden days
Días doradosGolden days



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Panic! At The Disco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: