Traducción generada automáticamente

Skid Row
Panic! At The Disco
Skid Row
Skid Row
Der Wecker klingelt um siebenAlarm goes off at seven
Und du machst dich auf den Weg in die StadtAnd you start uptown
Du arbeitest acht StundenYou put in your eight hours
Für die Mächtigen, die immer schon da warenFor the powers that have always been
Bis es fünf Uhr nachmittags istTill it's five p. m
Dann gehst duThen you go
In die StadtDowntown
Wo die Leute pleite sindWhere the folks are broke
Du gehst in die StadtYou go downtown
Wo dein Leben ein Witz istWhere your life's a joke
Du gehst in die StadtYou go downtown
Wenn du dein Ticket kaufst, gehst duWhen you buy your token, you go
Nach Hause nach Skid RowHome to skid row
(Nach Hause nach Skid Row)(Home to skid row)
Ja, du gehstYes, you go
In die StadtDowntown
Wo die Taxis nicht haltenWhere the cabs don't stop
In die StadtDowntown
Wo das Essen schlecht istWhere the food is slop
In die StadtDowntown
Wo die Junkies im Schnee rumhängenWhere the hop-heads flop in the snow
Unten in Skid RowDown on skid row
Oh, in der Stadt bedienst du eine Million TrottelOh, uptown you cater to a million jerks
In der Stadt bist du Boten und PostangestellteUptown you're messengers and mailroom clerks
Isst dein Mittagessen an den Hot-Dog-StändenEating all your lunches at the hot dog carts
Die Chefs nehmen dein Geld und brechen dir das HerzThe bosses take your money and they break your hearts
In der Stadt bedienst du eine Million HurenUptown you cater to a million whores
Du desinfizierst den Terrazzo auf ihren BadezimmerbödenYou disinfect terrazzo on their bathroom floors
Die Jobs sind wirklich unterirdisch, du verdienst nichtsThe jobs are really menial you make no bread
Und dann um fünf Uhr machst du dich auf den WegAnd then at five-o'clock you head
Mit der U-BahnBy subway
In die StadtDowntown
Wo die Typen nervig sindWhere the guys are drips
In die StadtDowntown
Wo sie deine Zettel reißenWhere they rip your slips
In die StadtDowntown
Wo Beziehungen nicht funktionierenWhere relationships are no go
Unten in Skid RowDown on skid row
Unten in Skid RowDown on skid row
Unten in Skid RowDown on skid row
Unten in Skid RowDown on skid row
Unten in SkidDown on skid
Unten in Skid RowDown on skid row
Unten in Skid Row!Down on skid row!
Arm, mein ganzes Leben war ich immer armPoor, all my life I've always been poor
Ich frage Gott ständig, wofür ich da binI keep askin' god what I'm for
Und er sagt mir: Mensch, ich bin mir nicht sicherAnd he tells me: Gee, I'm not sure
Wisch den Boden, Kleiner!Sweep that floor, kid!
Oh! Ich begann das Leben als WaiseOh! I started life as an orphan
Ein Kind der Straße, hier unten in Skid Row!A child of the street, down here on skid row!
Er nahm mich auf, gab mir SchutzHe took me in, gave me shelter
Ein Bett, ein Stück Brot und einen JobA bed, crust of bread and a job
Er behandelt mich wie Dreck, nennt mich einen FaulenzerHe treats me like dirt, calls me a slob
Was ich binWhich I am
Also lebe ichSo I live
In der StadtDowntown
Das ist deine Adresse, du lebstThat's your home address, you live
In der StadtDowntown
Wenn dein Leben ein Chaos ist, lebst duWhen your life's a mess, you live
In der StadtDowntown
Wo Depression der Status quo istWhere depression's just status quo
Unten in Skid RowDown on skid row
Jemand zeigt mir einen Weg hier rausSomeone show me a way to get outta here
Denn ich bete ständig, dass ich hier rauskomme'Cause I constantly pray I'll get outta here
Bitte sagt mir, dass ich hier rauskommePlease won't somebody say I'll get outta here
Jemand gib mir meine Chance, oder ich verrotte hier!Someone gimmie my shot, or I'll rot here!
(In der Stadt)(Downtown)
(Es gibt keine Regeln für uns) Zeig mir wie und ich werde es tun, ich komme hier raus(There's no rules for us) show me how and I will, I'll get outta here
(In der Stadt)(Downtown)
(Denn es ist gefährlich) Ich fange an, den Hügel hinaufzuklettern und komme hier raus('Cause it's dangerous) I'll start climbin' up hill and get outta here
(In der Stadt)(Downtown)
(Wo der Regenbogen einfach nicht erscheint)(Where there rainbow just doesn't show)
Jemand sagt mir, dass ich es immer noch hier raus schaffen kannSomeone tell me I still could get outta here
Jemand sagt dem Glück, dass ich hier feststecke!Someone tell lady luck that I'm stuck here!
Mensch, es wäre wirklich toll, hier rauszukommenGee it sure would be swell to get outta here
Der Gosse auf Wiedersehen zu sagen und hier rauszukommenBid the gutter farewell and get outta here
Ich würde Himmel und Hölle bewegen, um aus Skid zu kommenI'd move heaven and hell to get outta skid
Ich würde nicht wissen, was ich tun würde, um aus Skid zu kommenI'd do I don't know what to get outta skid
(In der Stadt)(Downtown)
Aber eine Menge tun, um aus Skid zu kommenBut a hell of a lot to get outta skid
(In der Stadt)(Downtown)
Die Leute sagen mir, es gibt keinen Ausweg aus SkidPeople tell me there's not a way outta skid
(In der Stadt)(Downtown)
Aber glaub mir, ich muss aus Skid rausBut believe me I gotta get outta skid
Row!Row!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Panic! At The Disco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: