Traducción generada automáticamente

The Overpass
Panic! At The Disco
El paso elevado
The Overpass
(Déjame oírte decir algo)(Let me hear you say something)
Siento sentirlo esta nocheSorry to get sentimental tonight
(Ese perfume perdura en tu cabello)(That perfume lingers in your hair)
Es sólo que todo me recuerdaIt's just that everything reminds me
De cosas que pensé que no debería tener que ver de nuevoOf things I thought I shouldn't have to see again
Mira, la cosa es que siento mucho decirSee the thing is I'm so sorry to say
(Me necesitas, ¿no?)(You need me, don't you?)
Alguien aún te amaSomeone still loves you
Alguien aún te amaSomeone still loves you
Encuéntrame, encuéntrameMeet me, meet me
En el paso elevado, en el paso elevadoAt the overpass, at the overpass
Muchachas de dibujo y lápiz labial niños (niñas y niños de lápiz labial)Sketchy girls and lipstick boys (sketchy girls and lipstick boys)
Amor problemático y ruido de alta velocidadTroubled love and high speed noise
Sé que quieres conocerme, conocermeI know you wanna meet me, meet me
En el paso elevado, en el paso elevadoAt the overpass, at the overpass
Muchachas de dibujo y lápiz labial niños (niñas y niños de lápiz labial)Sketchy girls and lipstick boys (sketchy girls and lipstick boys)
Amor problemático y ruido de alta velocidadTroubled love and high speed noise
Sé que quieresI know you wanna
Déjame oírte decir algoLet me hear you say something
Tengo una camisa que mantiene tu olorI have a shirt that keeps your smell
(Ese perfume perdura en tu cabello)(That perfume lingers in your hair)
Tú también tienes uno en paraleloYou keep one too in parallel
(Conservas mi piel negra larga)(You keep my long black leather)
Mira, la cosa es que siento mucho decirSee the thing is I'm so sorry to say
(Me necesitas, ¿no?)(You need me, don't you?)
Alguien aún te amaSomeone still loves you
Alguien aún te amaSomeone still loves you
Pequeñas botellas de vino basuraTiny bottles of shit wine
En una lata que subeIn a tin can that climbs
Pero recuerdo cada vezBut I remember every time
Todo sobre ti es perfectoEverything about you is perfect
Hasta tu tipo de sangreDown to your blood type
Pero recuerdo cada vezBut I remember every time
Encuéntrame, encuéntrameMeet me, meet me
En el paso elevado, en el paso elevadoAt the overpass, at the overpass
Muchachas de dibujo y lápiz labial niños (niñas y niños de lápiz labial)Sketchy girls and lipstick boys (sketchy girls and lipstick boys)
Amor problemático y ruido de alta velocidadTroubled love and high speed noise
Sé que quieres conocerme, conocermeI know you wanna meet me, meet me
En el paso elevado, en el paso elevadoAt the overpass, at the overpass
Muchachas de dibujo y lápiz labial niños (niñas y niños de lápiz labial)Sketchy girls and lipstick boys (sketchy girls and lipstick boys)
Amor problemático y ruido de alta velocidadTroubled love and high speed noise
Sé que quieresI know you wanna
(Déjame oírte decir algo)(Let me hear you say something)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Panic! At The Disco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: