Traducción generada automáticamente

The Edge
Panicland
El borde
The Edge
Estamos mirando hacia abajo cincuenta pisosWe’re looking down fifty stories
En el suicidio de amor verdaderoAt true love suicide
Es un verdadero suicidio por amor, síIt’s true love suicide, yeah
Una página vacía en nuestra historiaAn empty page in our story
Tienes que moverte, es hacer o morirGotta move, it’s do or die
Podemos dejarlo o podemos intentarlo, síWe can quit or we can try, yeah
Ahora estamos en medio de la rabia y la gloriaNow we’re in the middle of the rage and glory
Preguntando dónde demonios todo salió mal, síAsking where the hell it all went wrong, yeah
Me encanta que se está convirtiendo rápidamente en lo siento muchoI love you's quickly turning into I’m so sorry
Estamos atrapados dentro del coro de una canción, síWe’re stuck inside the chorus of a song, yeah
Así que mejor sea bueno, mejor que sea buenoSo it better be good, it better be good
Será mejor que sea buenoIt better be good
¿Qué tengo que hacer?What do I gotta do?
Estoy de pie en el borde contigoI’m standing on the edge with you
Pensar: No mires hacia abajoThinking: Don’t look down
Y no me atrevería a movermeAnd I would not dare to move
Con miedo a superarteIn fear of getting over you
Pensar: No mires hacia abajoThinking: Don’t look down
Estamos mirando hacia abajo cincuenta pisosWe’re looking down fifty stories
Podemos caer o podemos volarWe can fall or we can fly
Es hacer o morirIt’s do or die
Mi mente está a punto de ponerse sangrientaMy mind’s about to get gory
Es un verdadero suicidio amorosoIt’s true love suicide
Es un verdadero suicidio por amor, síIt’s true love suicide, yeah
¿Recuerdas cuando dije que nunca te olvidaría?Remember when I said that I would never forget you?
Ahora realmente espero que me equivoque, síNow I’m really hoping I was wrong, yeah
Daría un millón de dólares sólo por no haberte conocidoI’d give a million dollars just to never have met you
Estamos atrapados dentro del coro de una canción, síWe’re stuck inside the chorus of a song, yeah
Así que mejor sea bueno, mejor que sea buenoSo it better be good, it better be good
Será mejor que sea buenoIt better be good
¿Qué tengo que hacer?What do I gotta do?
Estoy de pie en el borde contigoI’m standing on the edge with you
Pensar: No mires hacia abajoThinking: Don’t look down
Y no me atrevería a movermeAnd I would not dare to move
Con miedo a superarteIn fear of getting over you
Pensar: No mires hacia abajoThinking: Don’t look down
El borde, el bordeThe edge, the edge
Estoy al borde contigoI’m on the edge with you
Oh, el borde, el bordeOh, the edge, the edge
Estoy al borde contigoI’m on the edge with you
¿Qué tengo que hacer?What do I gotta do?
Estoy de pie en el borde contigoI’m standing on the edge with you
Pensar: No mires hacia abajoThinking: Don’t look down
Y no me atrevería a movermeAnd I would not dare to move
Con miedo a superarteIn fear of getting over you
Pensar: No mires hacia abajoThinking: Don’t look down
¿Qué tengo que hacer?What do I gotta do?
Estoy de pie en el borde contigoI’m standing on the edge with you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Panicland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: