Traducción generada automáticamente

Mas Não Acabou
Pank Brega
Mais Ce N'est Pas Fini
Mas Não Acabou
On ne va jamais cesser de s’aimerA gente nunca vai deixar de se amar
Tu seras pour toujours mon grand amourVocê vai ser pra sempre o meu grande amor
C’est juste une phase, mais on va surmonterÉ só uma fase, mas vamos superar
Notre amour vient à peine de commencerO nosso amor apenas só começou
Prends un moment juste pour qu’on réfléchisseDá um tempo só pra a gente pensar
Mais ne m’oublie pas pendant ce temps, mon amourMas não me esquece nesse tempo, amor
Souviens-toi que tu devras revenirLembra que você vai ter que voltar
Pour récolter les fruits que l’on a semésPra colher os frutos que a gente plantou
Ne pleure pas, quand la nostalgie viendra te chercherNão chora, quando a saudade for te procurar
Peu importe l’heure, ni le lieuNão importa a hora, nem lugar
Appelle-moi et je viendrai te retrouverMe liga que eu vou te encontrar
Alors tu verras, qu’il n’y a pas de distance qui nous sépareAi você vai ver, que não há distância que separe eu e você
Notre amour ne va pas se terminer comme ça, non, non, nonO nosso amor não vai acabar assim, não, não, não
Tu m’aimes et c’est gravé en moi, dans mon cœurVocê me ama e está marcado em mim, no meu coração
On se dispute, mais c’est comme ça, mon amourA gente briga, mas casal é assim, meu amor
Il y a toujours ces phases difficiles, mais ce n’est pas finiSempre rola essas fases ruins, mas não acabou
Mais ce n’est pas fini, mais ce n’est pas fini, mais ce n’est pas finiMas não acabou, mas não acabou, mas não acabou
On ne va jamais cesser de s’aimerA gente nunca vai deixar de se amar
Tu seras pour toujours mon grand amourVocê vai ser pra sempre o meu grande amor
C’est juste une phase, mais on va surmonterÉ só uma fase, mas vamos superar
Notre amour vient à peine de commencerO nosso amor apenas só começou
Prends un moment juste pour qu’on réfléchisseDá um tempo só pra a gente pensar
Mais ne m’oublie pas pendant ce temps, mon amourMas não me esquece nesse tempo, amor
Souviens-toi que tu devras revenirLembra que você vai ter que voltar
Pour récolter les fruits que l’on a semésPra colher os frutos que a gente plantou
Ne pleure pas, quand la nostalgie viendra te chercherNão chora, quando a saudade for te procurar
Peu importe l’heure, ni le lieuNão importa a hora, nem lugar
Appelle-moi et je viendrai te retrouverMe liga que eu vou te encontrar
Alors tu verras, qu’il n’y a pas de distance qui nous sépareAi você vai ver, que não há distância que separe eu e você
Notre amour ne va pas se terminer comme ça, non, non, nonO nosso amor não vai acabar assim, não, não, não
Tu m’aimes et c’est gravé en moi, dans mon cœurVocê me ama e está marcado em mim, no meu coração
On se dispute, mais c’est comme ça, mon amourA gente briga, mas casal é assim, meu amor
Il y a toujours ces phases difficiles, mais ce n’est pas finiSempre rola essas fases ruins, mas não acabou
Mais ce n’est pas fini, mais ce n’est pas fini, mais ce n’est pas finiMas não acabou, mas não acabou, mas não acabou
On s’aime, c’est juste une disputeA gente se ama, é só uma briga
Mais ce n’est pas finiMas não acabou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pank Brega y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: