Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 54.408
LetraSignificado

Cette Nuit

Esta Noche

Combien de fois tu me regardais sans réfléchir ?Cuantas veces me mirabas sin ponerte a pensar?
Combien de fois je rêvais de caresser ton corps ?Cuantas veces yo soñaba con tu cuerpo acariciar?
Combien de fois tes mains et mes mains étaient complices de la peau ?Cuantas veces tus manos y mis manos fueron complices de piel?
Combien de fois on s'est regardés, on s'est touchés jusqu'à l'aube ?Cuantas veces nos miramos, nos tocamos hasta el amanacer?

Et le temps a passé et tout a changé.Y el tiempo paso y todo cambio.
Et le temps a passé et tout a fini.Y el tiempo paso y todo acabo.
Et cette nuit, je lève mon verre à toi.Y esta noche va este trago por ti.
Cette nuit, j'aimerais que tu sois ici.Esta noche quisiera estubieras aqui.

Combien de fois je t'embrassais et tu commençais à t'envoler ?Cuantas veces te besaba y comenzabas a volar?
Que dis-tu de ces jours ? On ne s'arrêtait jamais d'aimer.Que me dices de esos dias? No parabamos de amar.
Combien de choses nous ont échappé sans y penser, sans le vouloir ?Cuantas cosas se nos fueron de las manos sin pensarlo, sin querer?
Et ce temps si précieux qu'on a passé, qui ne pourra jamais revenir.Y ese tiempo tan bueno que pasamos que jamás podra volver.

Combien de fois je t'ai demandé d'oublier les choses d'hier ?Cuantas veces te pedi que te olvidaras de las cosas del ayer?
Combien de fois tu m'as demandé de respecter ta façon d'être ?Cuantas veces me pediste respetar tu manera de ser?
Combien de fois on s'est offensésCuantas veces nos hemos ofendido
Et tant d'autres fois à se crier dans l'oreille ?Y otras tantas gritarnos al oido?
Combien de fois on s'est affrontés et l'amour est resté de côté ?Cuantas veces nos hemos enfrentado y el amor se quedo de lado?

Et le temps a passéY el tiempo paso
Et tout a changé.y todo cambio.
Et le temps a passéY el tiempo paso
Et tout a fini.y todo acabo.

Et on a laissé passer nos moments.Y dejamos pasar nuestros momentos.
Et fatigués, on n'a pas fait l'effort,Y cansados no hicimos el intento,
De sauver ce qu'on a construit ensemble,de salvar lo que juntos construimos,
Les moments qu'on a vécus jour après jour.los momentos que dia con dia vivimos.

Et en buvant ici, très loin de toi,Y tomando aqui, muy lejos de ti,
Donnant le temps à mes blessures de guérir.dando tiempo a que se me curen las heridas.
Et assis ici, à la gare,Y sentado aki, en la estacion,
La nostalgie de toi pour cette chanson.La añoransa tuya para esta canción.

Pour tant de tempsPor tanto tiempo
Va au diable.vete al infierno.
Tant de reproches.Tantos reproches.
Tant de colère.Tanto arrebato.

Et cette nuit,Y esta noche ,
Juste cette nuit...Tan solo esta noche...
Et cette nuitY esta noche
Je voudraisyo quisiera
Porter un toast à toi.brindar por ti.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Panteón Rococó y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección