Traducción generada automáticamente
Where You Come From
Pantera
De dónde vienes
Where You Come From
Es extraño estar por aquí otra vez
It's strange to be around again
No puedes matar al mal disfraz
Can't kill the bad disguise
Lo estaba pidiendo todo
I was asking for it all,
Ser arrastrado por el camino
Being dragged down the road
Llámalo sabiduría
Call it wisdom
Llámalo ignorancia
Call it ignorance
Pero aún está vivo
But it's still alive
Y ahora está en mí
And it's in me now
Y vive y respira
And it lives and breathes
Me importa un carajo
I can't give a fuck
Tengo una boca grande
I've got a big mouth
Y hay mucho que aprender
And there's a lot to learn
De una botella de whisky
From a bottle of whiskey
Es de donde vienes
It's where you come from
Un remedio a la maldición
A remedy to the curse
En el control de mercancías más duras
On harder wares control
Mira lo que hay alrededor
Look at what's around
No puedo estar ahí
I just can't lie around
Sentir lástima por mí mismo
Feeling sorry for myself
Pero aún está vivo
But it's still alive
Y ahora está en mí
And it's in me now
Vive y respira
It lives and breathes
Me importa menos
I could care less
Tengo una boca grande
I've got a big mouth
Y hay mucho que aprender
And there's a lot to learn
Del peso del whisky
From the weight of whiskey
Es de donde vienes
It's where you come from
Es de donde vienes
It’s where you come from
De dónde vienes
Where you come from
De dónde vienes
Where you come from
Botella de Whisky
Bottle of Whiskey
Me caí delante de mis amigos
I fell in front of my friends
Abandoné la carretera
I dropped out road
¿Llamas a eso sobrenatural?
You call that supernatural?
No lo es
It ain't
Tengo una boca grande
I've got a big mouth
Y hay una vida por vivir
And there's a life to live
De una botella de whisky
From a bottle of whiskey
Es donde
It's where
Alas negras harán el tiempo de su vuelo
Black wings will weather your flight
Para algunos no hay segunda vez
For some there's no second time
Seguir los caminos de tu vida
Following paths of your life
Salí de la montaña al cielo
I stepped off the mountain to sky
Cuidado con el culo ahora
Watch your ass now
Es de donde vienes
It's where you come from
¿Por qué te sentaste?
Why'd you settle down?
Es de donde vienes
It's where you come from
De dónde vienes
Where you come from
¿Por qué les preguntaste?
Why'd you ask them?
Es de donde vienes
It's where you come from
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pantera e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: