Traducción generada automáticamente

Cínico
Paola Jara
Cynique
Cínico
Comment après avoir juré de m’aimer pour toujours, tu m’as ouvert une plaie ?¿Como después que juraste quererme por siempre me abriste una herida?
Tu n’imagines pas la rage et la haine que j’éprouve pour toi, pour ta vieNo te imaginas la rabia y el ódio que siento por ti, por tu vida
Le temps perdu me fait mal, si mal investi, car je t’aimaisMe duele el tiempo perdido, tán mal Invertido, por que te quería
Je n’ai jamais pensé que tu finirais par me tromperNunca pensé que tú al final me engañarías
Comment as-tu pu me trahir avec ma meilleure amie ?¿Cómo tú fuiste capaz de darme una traición con mi mejor amiga?
Tu ne mérites même pas que Dieu te laisse l’air que tu respiresNo te mereces siquiera que Dios te permita el aire que respiras
Pour Dieu, je ne veux pas te voir, adieu, bonne chancePor Dios no quiero verte, adiós, que tengan suerte
Avant de te pardonner, je préfère la mortAntes de perdonarte, yo prefiero la muerte
Cynique, faux, menteur ?¿Cínico, falso, embustero?
Comment as-tu osé me gâcher la vie ?Como te atreviste a dañarme la vida?
Je te déteste et je répète que tu ne mérites même pas l’air que tu respiresTe odio y repito que no te mereces siquiera el aire que respiras
Tu peux aller en enferPuedes largarte a el infierno
Tu n’es plus dans mon royaumeYa no estás más en mi reino
Je ne t’aimerai plus jamaisYa más no vuelvo a quererte
Mieux vaut, je préfère mille fois la mortMejor, prefiero mil vezes la muerte
Comment peux-tu oser nier ce qui s’est passé et affirmer que c’est un mensonge ?¿Cómo puedes atreverte a negar que pasó y afirmar que es mentira?
Si ce n’est pas ce qu’on m’a dit, c’est moi qui t’ai vu, alors ne demande plus pardonSi eso no me lo contaron, fui yo quien te vio ya perdón no pidas
Pour Dieu, je ne veux pas te voir, adieu, bonne chancePor Dios no quiero verte, adiós, que tengan suerte
Avant de te pardonner, je préfère la mortAntes de perdonarte, yo prefiero la muerte
Cynique, faux, menteur ?¿Cínico, falso, embustero
Comment as-tu osé me gâcher la vie ?Como te atreviste a dañarme la vida?
Je te déteste et je répète que tu ne mérites même pas l’air que tu respiresTe odio y repito que no te mereces siquiera el aire que respiras
Tu peux aller en enferPuedes largarte a el infierno
Tu n’es plus dans mon royaumeYa no estás más en mi reino
Je ne t’aimerai plus jamaisYa más no vuelvo a quererte
Mieux vaut, je préfère mille fois la mortMejor, prefiero mil vezes la muerte
Cynique, faux, menteur ?¿Cínico, falso, embustero
Comment as-tu osé me gâcher la vie ?Como te atreviste a dañarme la vida?
Je te déteste et je répète que tu ne mérites même pas l’air que tu respiresTe odio y repito que no te mereces siquiera el aire que respiras
Tu peux aller en enferPuedes largarte a el infierno
Tu n’es plus dans mon royaumeYa no estás más en mi reino
Je ne t’aimerai plus jamaisYa más no vuelvo a quererte
Mieux vaut, je préfère mille fois la mortMejor, prefiero mil vezes la muerte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paola Jara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: