Traducción generada automáticamente

La Tigra Del Caserío (part. Yenifer Mora)
Paola Jara
La Tigresse du Quartier
La Tigra Del Caserío (part. Yenifer Mora)
Si tu crois que t'es mon pèreSi crees que eres mi papá
Parce que je me suis mariée avec toiPorque me casé contigo
T'es plus que perduEstás más que confundido
Et arrête de me gronderY no me estés regañando
Chaque fois que ça te prendCada vez que te den ganas
Parce que tu n'as pas mis au mondePorque es que usted no ha parido
Une fille pour lui donnerUna hija para darle
Des coups et des maltraitancesMaltrato y palo seguido
D'un autre côté, je t'exigePor otra parte, te exijo
De ne pas me faire des têtesQue a mí no me estés poniendo
Ni des grimaces torduesCaras ni picos torcidos
Parce que je ne te dois rienPorque yo a ti no te debo
C'est toi qui me doisTú sí me debes a mí
Tout le temps que j'ai vécuTodo el tiempo que he vivido
Comme servante sans salaireCómo sirvienta sin sueldo
Pour gagner ton nom de famillePa' ganarme tu apellido
Ne me traite pas malA mí no me trates mal
Je t'ai déjà prévenuYa se lo tengo advertido
Parce que si je te faisais payerPorque si yo te cobrara
Les années que je t'ai serviLos años que te he servido
La ferme, la voiture et la maisonLa finca, el carro y la casa
Le bétail, le bateau et la cabaneGanado, lancha y bohío
Sans oublier l'argent que t'asMás el dinero que tienes
Tout passerait à mon nomPasarían a nombre mío
Pour de l'aguardiente, peu importePor aguardiente no importa
Si tu veux te gaver comme un fouSi quieres jartarte un río
Mais ne reviens pas chez moiPero no vuelvas a llegar
À l'aube, ivre comme un cochonA mi casa amanecido
Parce que je te renverraiPorque lo hago regresar
Par où tu es venuPor dónde mismo ha venido
L'oiseau qui dort dehorsPájaro que duerme afuera
C'est qu'il a mangé dans la rueEs que en la calle ha comido
Ce qui est bon pour le dindonLo que es bueno para el pavo
Est bon pour la dindeEs bueno para la pava
C'est clair et comprisEstá claro y entendido
Que ça te plaise ou nonGústele a usted o no le guste
Comporte-toi bien, mon potePórtese bien compañero
Ne provoque pas un défiNo provoque un desafío
Parce que ça pourrait te coûterPorque te puede salir
Cher, par ton audaceEl diablo por atrevido
Si tu penses que tu m'as achetéeSi piensas que me compraste
Ou que je suis ta servanteO que soy esclava tuya
Ne te le crois même pas en dormantNo te lo creas ni dormido
Et cette maltraitance verbaleY ese maltrato verbal
Que tu me fais sans raisonQue tú me das sin motivos
Me fait mal au cœurMe tiene el pecho dolido
Alors, reste bien droitMás bien, ande derechito
Parce que je t'ai à l'œilPorque te tengo medido
Malgré ton égoïsmeA pesar de tu egoísmo
En tant qu'épouse, je t'ai serviCómo esposa te he cumplido
Si j'ai changé, c'est de ta fauteSi he cambiado es por tu culpa
Tu l'as bien méritéLo tienes bien merecido
Et ne me fais pas de jalousieY a mí no me estés celando
Ni ne te recroqueville sur tes marisNi recostando maridos
Si tu ne me fais pas confianceSi tú no confías en mí
Moi non plus, je ne te fais pas confianceYo en ti tampoco confío
Une autre qui se diplômeOtra más que se gradúa
De tigresse dans mon villageDe cuaima en el pueblo mío
Maintenant, tu vas savoirAhora sí vas a saber
Que cette femme a du caractèreQue esta hembra tiene brío
Fais attention si tu coupesMucho cuidado si lo cortas
Le fil de mon gurrufíoEl filo de mi gurrufío
D'ici en avant, on m'appelleDe aquí pa' adelante me llaman
La Tigresse du QuartierLa Tigra del Caserío



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paola Jara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: