Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.283

Ridere Di Te

Paolo Vallesi

Letra

Rire de Toi

Ridere Di Te

Avec les gars, ça se passe comme çaCon i ragazzi va così
ça ne va jamais comme tu esnon va mai bene come sei
et même si tu dis encore oui,e anche se dici ancora si,
ils rêvent toujours d'une autre ellesognano sempre un'altra lei
et ils rient de toie ridono di te
qui ne te défends jamaische non ti difendi mai
avec les gars, ça se passe comme çacon i ragazzi va così
mais quand ils sortent avec toima quando escono con te
ils sont les acteurs d'un filmsono gli interpreti di un film
et tu es piégée parce quee tu sei in trappola perché
tu es déjà tombée amoureuse.ti sei già innamorata.

Prends-le comme çaPrendila com'è
ma pote, tu ne dois pas lesamica mia non devi farli
laisser rire de toiridere di te
mais ça ne veut pas dire les haïrma questo non vuol dire odiarli
réfléchis-y, parce que personne ne doitpensaci perché nessuno deve
rire de toiridere di te
se laisser aller, ça ne vaut pas le couplasciarsi andare non conviene
tu ne vois pas que tu vas malnon lo vedi che stai male
et tu ne t'aimes pluse non ti vuoi più bene
rire de toiridere di te
personne ne doit.nessuno deve.

Avec les gars, ça se passe comme çaCon i ragazzi va così
et tu manges par nostalgiee mangi per la nostalgia
et puis tu ne rentres plus dans tes jeanse poi non entri più nei Jeans
et tu te racontes un mensongee ti racconti una bugia
que tu ne trouveras pasche non troverai
quelqu'un qui t'aime maintenantchi ti vuole bene ormai
avec les gars, ça se passe comme çacon i ragazzi va così
je le sais parce que je l'ai fait aussilo so perché l'ho fatto anch'io
ne le prends pas comme çanon devi prenderla così
personne ne sera jamais ton Dieunessuno mai sarà il tuo Dio
et ce n'est pas toi qui es dans le faux.e non sei tu che sei sbagliata.
Prends-le comme çaPrendila com'è
ma pote, tu ne dois pas lesamica mia non devi farli
laisser rire de toiridere di te
mais c'est une erreur aussi de les imiterperò è un errore anche imitarli
réfléchis-y, parce que personne ne doitpensaci perché nessuno deve
rire de toiridere di te
l'amour est toujours un peu cruell'amore è sempre un po' crudele
tu ne sens pas que tu vas malnon lo senti che stai male
et tu ne t'aimes pluse non ti vuoi più bene
mais rire de toima ridere di te
personne ne doit.nessuno deve.

Ma pote, tu ne dois pas les laisser rire de toiAmica mia non devi farli ridere di te
mais c'est une erreur aussi de les imiter, rire de toiperò è un errore anche imitarli ridere di te
réfléchis-y, parce que personne ne doit rire de toipensaci perché nessuno deve ridere di te
se laisser aller, ça ne vaut pas le coup, tu ne sens pas quelasciarsi andare non conviene non lo senti che
tu vas mal et tu ne t'aimes plusstai male e non ti vuoi più bene
rire de toi, personne ne doit rire de toi.ridere di te nessuno deve ridere di te

Escrita por: Giuseppe Dati, Paolo Vallesi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paolo Vallesi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección