Traducción generada automáticamente

Sunrise Trailer Park (feat. Machine Gun Kelly)
Papa Roach
Sunrise Trailer Park (hazaña. Ametralladora Kelly)
Sunrise Trailer Park (feat. Machine Gun Kelly)
Yo era jovenI was young
Y fui imprudente, hombreAnd I was reckless, man
Se mudó a los diecisieteMoved out at seventeen
Y enloqueció a mi mamáAnd made my momma mad
Pensé que lo tenía todo resueltoI thought I had it all figured out
Un bolsillo lleno de pastillasA pocket full of pills
Y cuarenta en mi bocaAnd a forty in my mouth
pelado fuera en mi grande negro ChevyPeeled out in my big black Chevy
Volteado seis vecesFlipped six times
Y sabía que estaba listoAnd I knew that I was ready
Para enderezar porque mi mejor amigo murióTo straighten up because my best friend died
No quería seguir viviendo esa vidaI didn't wanna carry on living that life
Y ahora estoy huyendo de la escenaAnd now I'm running from the scene
Porque estaba atrapado en el crimen'Cause I was caught up in the crime
Es una memoria cargadaIt's a loaded memory
Sí, me mata cada vezYeah, it kills me everytime
Y estoy tratando de no gritarAnd I'm trying not to scream
Pero me está comiendo vivoBut It's eating me alive
Todavía estoy atormentado por los mejores años deI'm still haunted by the best years of
Los mejores años de mi vidaThe best years of my life
Sí, déjenme llevarlos de vueltaYeah, Let me take y'all back
Yo era jovenI was young
Y yo estaba indefenso, hombreAnd I was helpless, man
Automedicarse a mi propio hombre de la depresiónSelf-medicating my own depression man
Bebí una botella después del desayunoI drank a bottle after breakfast
Eché un vistazo en el espejoTook a look in the mirror
Rompí la rosa de mi cuello sin cuelloRiped the rosery of my neckless
¡Maldita sea!Damn!
Perdí mi trabajo, así que perdí la feI lost my job, so I lost faith
Acabo de ver un golpe de bebé en la cintura de mi chicaI just saw a baby bump in my girl's waist
Necesito un trago para sentirme bienI need a drink to feel right
Fiesta con mis amigosParty with my homies
Para escapar de la vida realTo escape from real life
Sí, lo teníamos todo resueltoYeah, we had it all figured out
Un bolsillo lleno de pastillasA pocket full of pills
Y cuarenta en mi bocaAnd a forty in my mouth
Pero, nunca debí dejar conducir a mi mejor amigoBut, I never should've let my best friend drive
Porque él es la razón por la que mi hijoCause he's the reason my child
Nunca me veré con vidaWill never see me alive
¡Maldita sea!Damn!
Ahora estoy huyendo de la escenaNow I'm running from the scene
Porque estaba atrapado en el crimen'Cause I was caught up in the crime
Es una memoria cargadaIt's a loaded memory
Sí, me mata cada vezYeah, it kills me everytime
Y estoy tratando de no gritarAnd I'm trying not to scream
Pero me está comiendo vivoBut It's eating me alive
Todavía estoy atormentado por los mejores años deI'm still haunted by the best years of
Los mejores años de mi vidaThe best years of my life
De repente ya no importaAll the sudden nothing matter's anymore
Lo perdió todoHe lost it all
Su vida estaba esparcida por el sueloHe's life was scattered on the floor
Y ahora es de la familiaAnd now he's family
Tratando de recoger todas las piezasTrying to pick up all the pieces
Estoy encerrado en una cajaI am locked up in a box
Soy un monstruoI am a monster
Yo soy la razón por la que se ha idoI'm the reason that he's gone
Ojalá pudiera recuperarlo todoWish I could take it all back
Presione rebobinar y tomar una foto del pasadoPress rewind and take a picture of the past
¡Deténganlo!Pause it!
Siente que mi corazón se vuelve negroFeel my heart turn black
Mis pulmones ardenMy lungs are smoldering
Y estoy respirando en la cenizaAnd I'm breathing in the ash
Ahora estoy huyendo de la escenaNow I'm running from the scene
Porque estaba atrapado en el crimen'Cause I was caught up in the crime
Es una memoria cargadaIt's a loaded memory
Sí, me mata cada vezYeah, it kills me everytime
Y estoy tratando de no gritarAnd I'm trying not to scream
Pero me está comiendo vivoBut It's eating me alive
Todavía estoy atormentado por los mejores años deI'm still haunted by the best years of
Los mejores años de mi vidaThe best years of my life
Todavía estoy atormentado por los mejores años deI'm still haunted by the best years of
Los mejores años de mi vidaThe best years of my life
Todavía estoy atormentado por los mejores años deI'm still haunted by the best years of



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Papa Roach y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: