Traducción generada automáticamente

05:00 Am
PapaMike
05:00 Am
05:00 Am
This bed is comfort, pleasureEssa cama é conforto, prazer
I'll stay longer if I can postponeVou ficar mais eu posso adiar
This is not the time for anyone to rushIsso não é hora de ninguém correr
It's still night, I'll wait for the Sun to wake upAinda é noite vou esperar o Sol acordar
Saboteur let me answerSabotador deixe me responder
Without meaning to offend, try to interpretSem querer ofender tente interpretar
Who's in charge now is not you anymoreQuem comanda o agora não é mais você
Fuck off, get out of the way or I'll run you overFoda-se sai da frente ou vou te atropelar
The day begins, I get up quicklyO dia começa levanto depressa
I take the piece from under the pillow, follow the promiseTiro a peça de debaixo do travesseiro sigo a promessa
To be the first to cross the city runningDe ser o primeiro que atravessa a cidade correndo
Talking stresses me, that's why I'm lonelyConversa me estressa por isso sou solitário
My head hurts, today is MondayEsta doendo minha cabeça, hoje é segunda-feira
My remedy is to escape boredom, escape from the bedsideO meu remédio é sair do tédio, fuga da cabeceira
From the bed I follow the plot with the inseparable ladyDa cama sigo a trama junto a dama inseparável
My hood hides the headphones like Rone, I'm unstoppableMeu capuz esconde o fone tipo a Rone eu sou imparável
I empty my thoughts, rest on the wayEsvazio o que penso, descanso no percurso
In the intense movement, I measure my pulseNo movimento intenso eu meço o pulso
It's racing, I laugh, I advance uphillTá acelerado dou risada avanço na subida
Everyone will die one day, I wish I die in the raceTodos vão morrer um dia quem dera se eu morrer na corrida
The body doesn't allow it, admits that I'm the ownerO corpo não permite isso admite que sou o dono
I overcame my resistance, stereo is now monoVenci minha resistência stereo agora é mono
And sleep leaves me, now I took the wheelE o sono me larga agora eu peguei o volante
Of my strength, I broke the glass to move forwardDa minha força quebrei a vidraça pra seguir adiante
In the concrete jungle, I'm a lion, that's why my bodyNa selva de pedras sou leão por isso meu corpo
Has a tattoo of the animal that rules the nicheTem tatuagem do animal que comanda o nicho
Who disturbs the solitude is soon deadQuem atrapalha a solidão logo é morto
Respect is only for the lioness, no other animalsRespeito é só pra leoa sem essa de outro bichos
Who are in a hurry or rivals for the top of the kingdomQue são pressas ou rivais pro topo do reino
I think this as I run, the beginning of my trainingPenso isso enquanto corro inicio do meu treino
I'm shaking and feel my skin tinglingTô tremendo e sinto a pele arrepiada
Endorphin reward in this sacred routineEndorfina recompensa nessa rotina sagrada
Look how beautiful everything is outside the parallel worldOlha como tudo é belo fora do mundo paralelo
Like a castle of crumbs they offer meComo um castelo de farelo que me oferecem
I was trapped, not unscathed when breaking the linkEu tava preso não sai ileso ao quebrar o elo
Sections of jumping jacks made it clearSeções de polichinelo fez que esclarecessem
My vision, I wasn't walking straight, it wasn't coolMinha visão eu não andava são não era h+
I was trapped in the illusion of these social networksEstava preso na ilusão dessas redes sociais
I was trapped in the illusion of slave-like attitudesEstava preso na ilusão de atitudes escravocetas
I lived for money, ostentation, and for womenVivia por cifrão ostentação e por bucetas
30 minutes of running, the Sun doesn't show up30 minutos de corrida o Sol nem dá sinal
I see guys on the viaduct consuming evilVejo putos no viaduto consumindo o mal
Everyone thinks it's normal, they think the way outTodos acham normal acham que a saída
Is to escape the real world, kissing up to lifeÉ fugir do mundo real pagando pau pra vida
I should feel sorry, I see an overdoseTinha que sentir pena, vejo uma overdose
It must be from cocaine or lack of glucoseDeve ser por cocaína ou falta de glicose
He falls on the path and gasps for deathEle cai no caminho e pra morte dá o soluço
I jump, pretend I don't see and continue the routeEu pulo finjo que não vejo e sigo o percurso
I know what you're thinking about my fictionEu sei o que tá pensando da minha ficção
The druggie is alive, it was just my imaginationO noiado tá vivão foi só minha imaginação
Paying attention to the guy who stops to watch meCom atenção no cara que para me observar
I know he's thinking if it's worth robbing meSei que ele tá pensando se vale a pena meu roubar
I look down, pretend fear, and he follows meOlho pra baixo finjo medo e ele me segue
Eyeing my phone, come here, can you get itDe olho no meu celular vem cá você consegue
What a beautiful day for self-defenseQue dia lindo pra legítima defesa
Too bad my body shows I'm not an easy targetPena que não minha carcaça mostra que não presa
I get home, cold shower, comfort on the sideChego em casa banho gelado de lado o conforto
I'm not anchored to stop at this portNão estou ancorado pra parar nesse porto
I'm a caravel, the crank, if there's no windSou caravela a manivela se não tiver vento
I'll go by arm, indifferent to timeEu vou no braço na canela indiferente ao tempo
If there's no light, I'm a candle, I'm the skin that doesn't freezeSe não tem luz sou vela sou a pele que não gela
That seals the commitment to chase dreamsQue sela o compromisso de correr atrás dos sonhos
My strength levels while the Sun revealsMinha força nivela enquanto o Sol revela
A small portion of divine power in cheerful raysUm singela parcela do poder divino em raios risonhos
They emerge behind the mountain of the citadelSurgem atrás da montanha da cidadela
Enter through the half-open window of my houseEntra pela janela da minha casa semi aberta
Calling me out like a beautiful maidenMe chamando pra fora tipo uma linda donzela
And my rivals are still under their coversE meus rivais ainda estão embaixo de suas cobertas
Living a fake life and I'm building my shakeVivendo uma vida fake e eu montando o meu shake
They want to be Drake and I'm Coleman in shapeEles querem ser Drake e eu Coleman no shape
They want the makeup on Insta or FB to get likesQuerem a make no insta ou no face ganhar like
And I keep writing the routine of PapaMikeE sigo escrevendo a rotina do PapaMike



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PapaMike y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: