Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.504

Rapaz Comum (Papatracks #15) (part. Prado, Magrão, Salvador da Rima e Neo Bxd)

Papatinho

Letra

Common Guy (Papatracks #15) (feat. Prado, Magrão, Salvador da Rima and Neo Bxd)

Rapaz Comum (Papatracks #15) (part. Prado, Magrão, Salvador da Rima e Neo Bxd)

Go pass some smaller ones on the streetVai passa uns menor da rua
Just don't look at them too much because the boys are boringSó não olha muito que os menino é chato
To make money, you work or give workPra fazer um dinheiro cê trabalha ou dá trabalho
I'm connected, the salute is already givenTô ligado, o salve já tá dado
Whoever slept didn't see it, wants to know where the signs come fromQuem dormiu não viu, quer saber da onde vem os placo
It comes from the millionaire mind that gives direction to what we sayVem da mente milionária que dá direção no que nóis fala
If you don't have a target, why have a bullet?Se não tem um alvo, pra que ter bala?
Start the saga againRecomeça a saga
Everything comes back, back to nothingTudo volta, de volta pro nada
Count your money and go homeConta seu dinheiro e vai pra casa
The house is the streetA casa é a rua
The street is us and EmicidaA rua é nóis e o Emicida
We are down here and Jesus is up there (amen)Nóis aqui em baixa e Jesus lá em cima (amém)
Only rhymers will live on rhymesSó rimador vai viver de rima
Let these crazy people live with the firmDeixa essas louca viver com a firma
Let these playboys live on the breeze (big boy)Deixa esses playboy viver de brisa (boyzão)

Here there are only pack alphasAqui só tem alfa de matilha
Fuel that charges the batteriesCombustível que carrega as pilhas
Rhymer that will change your lifeRimador que vai mudar de vida
To spend New Year's Eve on islandsPra passar o réveion por ilhas
Whether in the Caribbean or the MaldivesSeja no Caribe ou nas maldivas
Inheritance for my daughters' childrenHerança pros filhos das minhas filhas
Singing in WonderlandCanto no país das maravilhas
I sing so I can count a few milesCanto pra poder contar umas milhas
There are people in the streets who admire mePelas ruas tem quem me admira
There are those who hate me and those who are inspiredTem quem me odeia e quem se inspira
I just didn't find who is behind my gangSó não achei quem peita a minha quadrilha
Skipping class I learnedCabulando aula eu aprendi
What school doesn't teachO que a escola não ensina
Make money, smoke and rhymeFazer dinheiro, fumaça e rima
Calculating souls that the MC saves up hereCalculando almas que o MC salva aqui em cima
Several, in each partner live the slaughterVárias, em cada parceiro viva a chacina
The only thing alive is profit, debts in cashSó tá vivo é lucro, débitos à vista
This skinny chucro is your greatest artistEssa magro chucro é o seu maior artista
Hail, south zone, I was just a kidSalve, zona sul eu era só um molequinho
Today I'm rhyming to Papatinho's beatHoje eu tô rimando no beat do Papatinho

An ordinary boy, his story has struggles and gloriesUm rapaz comum, sua história tem lutas e glórias
And the unfolding is right thereE o desenrolado é bem por aí
Success is the journeyO sucesso é a caminhada
Finish line is not enough for meLinha de chegada é pouco pra mim
I'm proud of my brokenTenho orgulho da minha quebrada
And I wouldn't trade all this for anythingE não troco por nada tudo isso daqui
My progress was what was missingMeu progresso era o que faltava
And today there is no shortageE hoje não falta

Difficult life trickery I met smallVida difícil malandragem eu conheci pequeno
Toe box on the street do what it's likeBiqueira na rua de casa fazer o que é assim memo
I grew up there on the street playing a ballCresci ali na rua jogando uma bola
Rabeira in the truck on the way to schoolRabeira no caminhão no caminho da escola
I'm an ordinary boy, just like youEu sou um rapaz comum, assim igual você
I was heir to nothing but trauma and psychosisNão fui herdeiro de nada além de trauma e psicose
The path I chose was what brought me hereO caminho que eu escolhi foi o que me trouxe até aqui
The endless balance between my dream and my neurosesA balança interminável entre meu sonho e minhas neurose
Today the foreign ships, we play on the trackHoje as nave gringa, nós joga na pista
These beautiful girls, play for the artistEssas mina linda, joga pro artista
This rich life sometimes scares meEssa vida rica as vezes me assusta
A lot of people change, that frustrates meMuda muita gente, isso que me frusta
It changes many lives, that's what cheers me upMuda muitas vidas, isso que me anima
If it weren't for hip-hop I would risk the fogSe não fosse o hip-hop eu me arriscava na neblina
Several monsters, in this forest running upVários monstros, nesse bosque correndo pra cima
For us nothing changes, the solution is a rhymePra nóis nada muda, solução é rima

I'm pissed NWA, fuck the policeTô pique N.W.A., fuck the police
On the phone listening to Wu Tang Clan to remember the relicsNo fone ouvindo Wu Tang Clan pra lembrar as relíquia
Black like Arsene Lupin, camera doesn't film mePreto igual a arsene lupin, câmera não me filma
Magrão, Coyote, Neo and Prado, shame on the mediaMagrão, Coyote, Neo e Prado, vergonha pra mídia
Through the streets of RJ, we hunt Tony MontanaPelas ruas do rj, caçamos tony Montana
I feel the same Frank LucasMe sinto igual frank Lucas
I won't die for fameNão vou morrer por fama
Fake people offer you love and in the end no one loves youFalsos te oferecem amor e no final ninguém te ama
If it's good we're grateful, if it's bad we don't complainSe tá bom nóis agradece, se tá ruim nóis não reclama
Just don't fool yourself with money and fanficSó não se ilude com dinheiro e com fanfic
These fake fans would kill you for one clickEsses fã fake te matava por um clique
Making, making classics and hitsFazendo, fazendo clássicos e hits
In this pen I have several homicidesNessa caneta eu tenho vários homicídios
It's the sample that inspires me, Papato got it rightÉ o sample que me inspira, papato acertou nessa
Humility and discipline to begin withHumildade e disciplina pra começo de conversa
I see a lion roaring, hyenas run from the jungleAvisto um leão rugindo, as hienas correm da selva
I have the target in my sights and it's already gone with the crosshairs on my foreheadTô com o alvo na mira e já foi com a mira na testa

An ordinary boy, his story has struggles and gloriesUm rapaz comum, sua história tem lutas e glórias
And the unfolding is right thereE o desenrolado é bem por aí
Success is the journeyO sucesso é a caminhada
Finish line is not enough for meLinha de chegada é pouco pra mim
I'm proud of my brokenTenho orgulho da minha quebrada
And I wouldn't trade all this for anythingE não troco por nada tudo isso daqui
My progress was what was missingMeu progresso era o que faltava
And today there is no shortageE hoje não falta

Escrita por: Prado / Magrão / Salvador da rima / Neo bxd. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Papatinho y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección