Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 260

Law Library (Part 2)

Papoose

Letra

Biblioteca de Leyes (Parte 2)

Law Library (Part 2)

Esta es solo una breve descripción del conocimiento que proceso"This is just a briefing of the knowledge I process
En el vientre de la bestia te ponen a pruebaIn the belly of the beast they put you to the test
Mi biblioteca de leyes, ¿qué capítulo sigue?My law library, what chapter is next?
Sección 120.10 'Orden de Arresto', Biblioteca de LeyesSection 120.10 "Warrant of Arrest," Law Library"

(Comienzo de la parte 2 de la Biblioteca de Leyes - Estribillo)(Start of Law Library part 2 - Chorus)

Sección 120.10 'Orden de Arresto', Biblioteca de LeyesSection 120.10 "Warrant of Arrest," Law Library
Te prometí el restoI promised you the rest
Llama a tus amigos en sus Sidekicks y BlackberriesCall your friends on they Sidekicks and Blackberries
Diles que Papoose está lanzando esa Biblioteca de LeyesTell 'em Papoose droppin' that Law Library
Toma estas barras y ponlas en tu conversaciónTake these bars and put 'em in your conversary
Pero no puedes comprar con eso, necesitas dineroBut you can't shop with that, you need fedy
Adquiere este conocimiento por cualquier medio necesarioAcquire this knowledge by any means necessary
Bienvenido a la parte 2, Biblioteca de LeyesWelcome to part 2, Law Library

Un tribunal penal local tiene un procesoA local criminal court has a process
Son procedimientos que deben seguir para hacer un arrestoIt's procedures they gotta go through to make arrest
Si no entiendes, te lo explicaréIf you don't understand I'll explain it
La función principal de este proceso es traerte para el procesamientoThe soul function of this process is to bring you in for arraignment
Los policías te buscan con armas, algo peligrosoCops looking for you with guns, kinda dangerous
Una recompensa por tu cabeza ilustradaA bounty on your head illustrated
Un pedazo de papel suscrito por un juez emisorA piece of paper subscribed by an issuing judge
Que contiene el nombre del tribunal, la fecha en que se emitió y un nombreThat contains the name of the court, the date it was issued, and a name
O un título de un delito, el nombre completo del acusadoOr a title of an offense, the defendants full name
Apodo o gobiernoNickname or government
Sí hombre, incluso escriben tu apodoYeah man, they even write your nickname
Debajo está el oficial de policía, lee su nombreUnderneath is the police officer it reads his name
Es un documento emitido por el tribunal con estas cosasIt's a court issued document with these things on it
Este pedazo de papel tiene un nombre, se llama ordenThis piece of paper has a name, it's called a warrant
Tenías una fecha de tribunal anterior y la ignorasteHad a previous court date and you ignored it
Trata de no tener contacto con la policía, tienes una ordenTry not to make police contact, you got a warrant
Dejaron un número de teléfono en tu casa, te dijeron que llamarasLeft a phone number at your crib, told you to call it
Andando por ahí con tu foto, tienes una ordenRidin' around with your picture, you got a warrant
Tienes dos opciones por un ladoYou got two choices on one hand
Haz como el Hombre de Jengibre, 'Atrápame si puedes'Do the Gingerbread Man, "Catch me if you can"
Vive de la tierra, vive en la clandestinidadLiving off the land, live on the lamb
Eres solo un sobrino de Tío Tom y Tío SamYou just a nephew to Uncle Tom and Uncle Sam
Por otro lado, si estás educado en la calle con un buen abogadoOn the other hand if you street educated with a good lawyer
Podrías anular la ordenYou could have the warrant vacated
Si tienes el dinero de la fianza y estás educado en la calleIf you got the bail money and you Thug-A-Cated
Lucha el caso desde afuera, regúlaloFight the case from the outside, regulate it
Porque cuando se ha iniciado una acción criminalCause when a criminal action has been commenced
Para emitir una orden tienen que convencer al tribunalTo issue a warrant they gotta get the court convinced
Así que presentan lo que se llama un instrumento acusatorioSo they file what's called an accusatory instrument
Recurren a medidas drásticas para buscar prisiónThey go through drastic measures to seek imprisonment
Pero si el instrumento no es suficiente en su caraBut if the instrument is not sufficient on its face
Si sus documentos no están correctos, parecen fuera de lugarThey paperwork ain't right they lookin' outta place
No produjeron suficiente evidencia, compruébaloThey didn't produce enough evidence, check this
Ese instrumento acusatorio se desestimaThat accusatory instrument get dismissed
No se otorga la orden, ahora el policía está molestoNo warrant is granted now the cop's pissed
De vuelta en las calles buscando un soplónBack out on the streets lookin' for a snitch
Esto va para todos mis negros que están en libertad condicionalThis goes out to all of my niggaz who on parole
Piensas que es un juego porque eres cercano a tu oficial de libertad condicionalYou think it's a game 'cause you cool with your P.O
Está bajo supervisión de sus jefesHe's under supervision of his bosses
Así que si alguna vez fallas, él tiene que ejecutar la ordenSo if you ever slip, he gotta execute the warrant
Puede preocuparse por ti pero está autorizado por su directorHe might care for ya but he authorized by his director
Dentro de su área geográficaWithin his geographical area
Si estás viviendo en la clandestinidad y la policía te atrapaIf you living on the run when the cops get you
Tienen que informarte que se ha emitido una ordenThey gotta inform you that a warrant has been issued
Siempre y cuando conozcas tus derechos y lo pidasAs long as you know your rights and you ask for it
A tu solicitud tienen que mostrarte la ordenUpon your request they gotta show you the warrant
Así que cuando te aborden cuando estés en los proyectosSo when they run up on you when you in the projects
Rebuscando en tu ropa sacando tus objetosDiggin' in your clothes pullin' out ya objects
Quieren traerte para interrogarte, eso es absurdoWanna bring you in for questioning man that's nonsense
No quiero hablar si no hay una orden de arrestoI don't wanna talk if it's not a warrant for my arrest
¿Cuál es el siguiente capítulo en mi memoria?What's the next chapter in my memory?
Sección 105.35 'Conspiración', Biblioteca de LeyesSection 105.35 "Conspiracy," Law Library


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Papoose y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección