Traducción generada automáticamente

Change Gon' Come (50 Shots)
Papoose
El Cambio Va a Llegar (50 Disparos)
Change Gon' Come (50 Shots)
RIP a Sean BellRIP to Sean Bell
RIP a Kathryn JohnstonRIP to Kathryn Johnston
RIP a Amadou DialloRIP to Amadou Diallo
La lista sigueThe list goes on
El cambio va a llegarChange gon' come
Sin justicia, sin pazNo justice, no peace
Otro hombre negro muerto a tiros en las callesAnother black man shot dead in the streets
Hace que todo el barrio se sienta triste, es tristezaMake the whole hood feel sad, its sadness
Pero nosotros nos sentimos enojados, es locuraBut we feel mad, its madness
Mike Oliver dijo que su arma se atascó, él es el principalMike Oliver said his gun jammed, he the main one
Veterano de 12 años y no sabe cómo usar un arma, ¿crees que somos tontos?12 year veteran and dont know how to use a gun, think we dumb?
Si tus cargadores estaban llenos hasta arriba, y tu arma se atascó, ¿cómo disparaste 31 tiros?If ya clips was loaded to the top, and your gun jammed, how ya fire 31 shots?
Dices que disparaste al hombre, porque pensaste que estaba armadoSay you shot at the man, cause you thought he was strapped
Pero mataste a un hombre porque pensaste que te estaba disparando de vueltaBut you killed a man cause you thought he was shooting back
América negra, ¿qué tipo de basura es esa?Black America, what type of garbage is that
La academia de policía armando a estos tontos con pistolasThe police academy arming these fools with gats
Si tu razón fue, pensaste que llevaba un armaIf your reason was, you thought he carry a gun
Eso significa que lo mataste por nada, porque él no tenía unaThat mean you killed him for nothing, cause he aint have one
Estoy harto de estar harto, hijoIm sick and tired of being sick and tired son
¡Espero que el cambio llegue antes de que llegue la revolución!Hope change get here before the revolution come!
Patrick Lynch es un idiota, está del lado de los policíasPatrick Lynch is an asshole, he siding with the cops
Dijo que no estaban equivocados por disparar todos esos tirosHe said they wasn't wrong for firin' all 'em shots
Dijo que si sentían una amenaza debían dispararHe said if they felt a threat they 'posed to pop
y deberían seguir disparando hasta que la amenaza se detengaand they should continue shooting until the threat stop
La audacia que tiene, en otras palabras dijo, deberían seguir disparando hasta que Sean Bell estuviera muertoThe nerve he got, another word said, they should continue shooting until Sean Bell was dead
Bloomberg habló, pero esperamos eso de élBloomberg spoke, but we expect him to
Dijo que 50 disparos eran inaceptablesHe said 50 shots was unacceptable
Y dijo que nadie sabe cómo sentirse y ser de otra razaAnd he said nobody know how to feel and be another race
No respetan eso, lo llaman una gran desgraciaThey don't respect that, they call it haemoth disgrace
Conferencia de prensa frente a todos, respondió más rápido que su predecesor, el alcalde GiulianiPress conference infront of everybody, he responded faster than his predecessor Mayor Giuliani
Algunos dicen que habló ilógicamente, tiene mejores modalesSome say he spoke it illogically, he got some better manners
pero veamos si obtenemos una mejor políticabut lets see if we get some better policy
No te dejes engañar, es toda una trampaDon't fall for it, its all tricknology
Espero que el cambio llegue antes de que intenten matarmeHope the change get here, before they try to body me
La ley establece que a un policía no se le permite disparar a un auto en movimientoThe law states a cop is not permitted to shoot at a moving car
No importa si se le acerca directamente, porque si disparan al conductor un auto de 4000 libras podría causar más dramaIt don't make a difference if its coming straight at him, cause if they shoot the driver a 4000 pound car could cause more drama
Pero cuando escuché a Charles Barron hablar, creoBut when i heard Charles Barron speak, I believe
dijo, 'Si tenemos que sangrar, entonces otros tienen que sangrar'he said, "If we gotta bleed, then others gotta bleed"
Cinco policías puestos en licencia administrativaFive cops placed on administrative leave
Pero asesinaron a un padre, dejaron atrás dos hijosBut they murdered a father, left behind two seeds
¿Por qué estaban los policías en el club, bebiendo una botella?Why was the cops in the club, drinkin' a bottle?
¿Por qué le dispararon 41 tiros a Diallo?Why was the 41 shots shot at Diallo?
John Podhoretz del New York PostJohn Podhoretz from the New York Post
Quiere saber por qué Bloomberg y Al Sharpton siguen siendo cercanosWanna know why Bloomberg and Al Sharpton still close
Leí su artículo, lo cuestionaI read his article, he question it
¿Por qué Bloomberg estaba rodeado de afroamericanos?Why was Bloomberg surrounded by African-Americans?
Supongo que la pérdida de una vida fue un mayoI guess the loss of a life was a Mayg
Llamó a Sharpton un odiador de razas y policíasCalled Sharpton a race-hating-cop-hater
Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang BangBang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang
Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang BangBang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang
Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang BangBang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang
Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang BangBang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang
Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang BangBang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang Bang
[x50][x50]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Papoose y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: