Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.030

Evento Canônico - Miguel Ohara/Homem-Aranha 2099 (Através do Aranhaverso)

Papyrus da Batata

Letra

Canonical Event - Miguel Ohara/Spider-Man 2099 (Through the Spider-Verse)

Evento Canônico - Miguel Ohara/Homem-Aranha 2099 (Através do Aranhaverso)

All I wantedTudo o que eu queria
Was to be happy one dayEra ser feliz um dia

Spider-Man from the futureHomem-Aranha do futuro
Who inhabits this landQue habita essa terra
I am the first and onlyEu sou o primeiro e único
At least, that's what I wasPelo menos, é o que eu era

Drugs were injected into meInjetaram drogas em mim
After the explosion, I feel something strangeDepois da explosão, sinto uma coisa estranha
In Miguel's bodyNo corpo de Miguel
Spider powers emergedSurgiram poderes de aranha

I find a realityEncontro uma realidade
Where the other me was murderedOnde o outro eu foi assassinado
Taking his placeTomando o seu lugar
Now I have a family by my sideAgora tenho uma família do meu lado

But Spider-Man can't be happyMas o Homem-Aranha não pode ser feliz
I think that's the rule of this multiverseAcho que essa é a regra desse multiverso
Interrupting the CanonInterrompendo o Cânone
Destroys a universeDestrói um universo

I saw slippingEu vi escorrendo
Through my handsPelas minhas mãos
What made me happyO que me fazia feliz
I can't let another Spider do what I didNão posso deixar outro Aranha fazer o que eu fiz

I will create a Spider SocietyVou criar uma Sociedade de Aranhas
Not everyone can be saved, that's the rule, ruleNem todos podemos salvar, essa é a regra, regra
To work, I need to poison myselfPra funcionar, preciso me envenenar
And that breaks me, but I will save these lands, landsE isso me quebra, mas vou salvar essas terras, terras

In the future, what I wanted, I wantedNo futuro, o que eu quis, que eu quis
Was a world where I could be happyEra um mundo onde eu podia ser feliz
And in the end, there is only pain, and so, you will seeE no fim, só tem dor, e assim, irá ver
What they took from me, they will take from youO que tiraram de mim, vão tirar de você
My mission is to save these universesA minha missão é salvar esses universos
Linked by the webs of this multiverseLigados pelas teias desse multiverso
You have no choice, it sounds ironicVocê não tem escolha, isso soa até irônico
Saving one person destroys the Canonical EventSalvando uma pessoa destrói o Evento Canônico

Spider-Woman, my identity is confidentialMulher-Aranha, minha identidade é confidencial
How strange, it's taking longer than usualQue coisa estranha, tá demorando mais que o normal
I came to fix your messVim consertar sua bagunça
You caused a Multiversal Hole!Cês causaram um Buraco Multiversal!

We can't take herNão podemos levá-la
And you know whyE você sabe porque
Telling was your mistakeContar foi sua falha
Welcome to the team, I understand youBem-vinda ao time, eu entendo você

What happened to Pavitr's land?O que aconteceu com a terra do Pavitr?
I want Miles Morales hereQuero o Miles Morales aqui
As if the Kingpin thing wasn't enoughJá não bastasse o lance do Rei do Crime
Kid, you have to stop destroyingGaroto, tem que parar de destruir

I'll explain just onceVou explicar só uma vez
This multiverse is bigger than youEsse multiverso é maior que vocês

In each universe, that CaptainEm cada universo, aquele Capitão
Has to dieTem que morrer
And you shouldn't be there to stop itE você não deveria estar lá pra impedir
That's why Gwen held youPor isso, a Gwen segurou você

If the Canon is interruptedSe o Cânone for interrompido
The universe will be destroyedO universo irá ser destruído
My father will become CaptainO meu pai vai virar Capitão
Yes, and you will stay here with meSim, e você vai ficar aqui comigo

Get and stop Spider-Man, who? Who?Peguem e parem o Homem-Aranha, quem? Quem?
Miles Morales, I'll tell you the truthMiles Morales, eu vou te contar a verdade
They don't know, know, half of what I knowEles não sabem, sabem, metade do que eu sei
Kid, stop! I'm tired of this nonsenseGaroto, pare! Eu já cansei dessa bobagem

You will see slippingVerá escorrendo
Through your handsPelas suas mãos
What made you happyO que te fazia feliz
Will end up doing the same as I didVai acabar fazendo o mesmo que eu fiz

And that's whyE por isso
If it didn't exist, your Peter would be aliveSe não existisse, seu Peter estaria vivo
And the Spot would never have existedE o Mancha nunca teria existido
You are an anomalyVocê é uma anomalia
And condemned a member of your own family!E condenou um membro da sua própria família!

In the future, what I wanted, I wantedNo futuro, o que eu quis, que eu quis
Was a world where I could be happyEra um mundo onde eu podia ser feliz
And in the end, there is only pain, and so, you will seeE no fim, só tem dor, e assim, irá ver
What they took from me, they will take from youO que tiraram de mim, vão tirar de você
My mission is to save these universesA minha missão é salvar esses universos
Linked by the webs of this multiverseLigados pelas teias desse multiverso
You have no choice, it sounds ironicVocê não tem escolha, isso soa até irônico
Saving one person destroys the Canonical EventSalvando uma pessoa destrói o Evento Canônico

Escrita por: Iron Master / Papyrus da Batata. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Papyrus da Batata y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección