
Rap do Bendy - O Demônio de Tinta
Papyrus da Batata
Bendy Rap - The Ink Demon
Rap do Bendy - O Demônio de Tinta
30 years ago, everything happened30 anos atrás, tudo acontecia
Left behind, close the curtainsDeixados pra trás, fecham as cortinas
But a light came onMas uma luz se acendeu
When you appearedQuando você apareceu
Finally, tô visit usFinalmente para nos visitar
Maybe it's a delusionTalvez seja um delírio
But it's collective, só open the curtainsMas é coletivo, então abra as cortinas
Our show is about tô beginO nosso show vai começar
A story só oldUma história tão antiga
From an artist who was tiredDe um artista que estava cansado
From your work só pessimisticDo seu trabalho tão pessimista
From your só depressed routineDa sua rotina tão deprimida
And decided tô change his lifeE decidiu mudar de vida
It's not as easy as he thoughtNão é tão fácil como ele pensou
Your drawings now know how tô walkOs seus desenhos agora sabem andar
Every melody, note struckCada melodia, nota batida
They show your end that will comeMostram o seu fim que irá chegar
You can sit down, because we're going tô talkPode sentar, porque nós vamos conversar
The machine is in full swingA máquina está a todo vapor
And you were the one who called, did you have a fun life?E foi você quem ligou, teve uma vida divertida?
Now it's time tô hide, if you still want tô liveAgora é hora de se esconder, se ainda quiser viver
Better run from the ink demonÉ melhor correr do demônio de tinta
(Open the curtains)(Abram as cortinas)
(Fight for your life)(Lute por sua vida)
(Revenge is cold)(A vingança é fria)
Só you better run from the ink demonEntão é melhor correr do demônio de tinta
I'm not your God, you'vê gone madNão sou seu deus, você enlouqueceu
This story is só openEssa história está tão aberta
Such a sacrifice, what a wasteEsse sacrifício, mas que desperdício
I don't need a prophetEu não preciso de profeta
Without your life or prophecySem sua vida ou profecia
Just a puddle of paintSó uma poça de tinta
Henry, you are still só profaneHenry, você ainda é tão profano
Either way, I will find youDe qualquer modo eu irei te achar
I don't care what floorNão me importa o andar
It's better not tô trust angelsÉ melhor não confiar nos anjos
Didn't realize what happenedNão percebeu o que aconteceu
This is not your lucky dayEsse não é o seu dia de sorte
Because if you don't understand, you can say goodbyePorque se não entendeu, pode dizer adeus
These friends of yours are condemned tô deathEsses amigos seus estão condenados a morte
The machine is in full swingA máquina está a todo vapor
And you were the one who called, did you have a fun life?E foi você quem ligou, teve uma vida divertida?
Now it's time tô hide, if you still want tô liveAgora é hora de se esconder, se ainda quiser viver
Better run from the ink demonÉ melhor correr do demônio de tinta
(Open the curtains)(Abram as cortinas)
(Fight for your life)(Lute por sua vida)
(Revenge is cold)(A vingança é fria)
Só you better run from the ink demonEntão é melhor correr do demônio de tinta
Projectionist! Henry, I came out of the paperProjecionista! Henry, eu saí do papel
Little angel! Today you return tô heavenPequeno anjo! Hoje você volta pro céu
The walls dry, paint tearsAs paredes secam, lágrimas de tinta
The puddles on the ground are remnants of lifeAs poças no chão são resquícios de vida
There's no way out of this trap anymoreNão dá mais pra sair dessa armadilha
Come on, Henry, there's no escapingVamos lá, Henry, não da pra fugir
It's the final battle, it has tô end hereÉ a batalha final, tem que acabar aqui
I am your creation, does it all end like this!?Eu sou sua criação, tudo termina assim!?
Tô win a drawing, he has tô see the endPara vencer um desenho, ele tem que ver o fim
The machine is in full swingA máquina está a todo vapor
And you were the one who called, did you have a fun life?E foi você quem ligou, teve uma vida divertida?
Now it's time tô hide, if you still want tô liveAgora é hora de se esconder, se ainda quiser viver
Better run from the ink demonÉ melhor correr do demônio de tinta
(Open the curtains)(Abram as cortinas)
(Fight for your life)(Lute por sua vida)
(Revenge is cold)(A vingança é fria)
Só you better run from the ink demonEntão é melhor correr do demônio de tinta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Papyrus da Batata y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: