Traducción generada automáticamente

Hémisphère
Paradis
Hemisferio
Hémisphère
A principios de diciembre, en Buenos AiresDebut décembre, à Buenos Aires
Una noche de verano, en el otro hemisferioUn soir d'été, sur l'autre hémisphère
Improvisar, para calmar su corazónImprovise, pour calmer son coeur
Se va lejos para evitar sus miedosElle s'en va loin pour éviter ses peurs
Ya sea solo o acompañadoQu'importe seule ou accompagnée
De hecho, sólo se divierte la mitadEn fait, elle s'amuse qu'a moitié
Ella trata en vano de hacer su modestiaElle tente en vain de faire sa pudeur
Soñando con las pinturas de una vida en colorRêvant aux tableaux d'une vie en couleur
Hesperativo, indeciso y distanteHésitante, indécise et lointaine
Tan frágil, pero honesta cuando sonríeSi fragile, pourtant honnête quand elle sourit
Caminaba, entre el dolor y la tristezaElle valsait, entre douleur et peine
Pero esa era básicamente su forma de estar aquíMais c'était au fond sa facon d'être ici
Lejos de las ráfagas de éxitos de taquillaLoin des éclats des blockbusters
Historias nacidas para la TVDes histoires nées pour le téléviseur
Ella rastrilló mentiras con resentimientoElle reluque les mensonges avec rancoeur
Y le gusta imaginar una vida en otro lugarEt aime s'imaginer une vie ailleurs
En los callejones, ella da cien pasosDans les ruelles, elle fait les cent pas
En busca de la embriaguez de los viejos tiemposA la recherche des ivresses d'autrefois
Tantos escalofríos se empañaron para siempreTant de frissons ternis à tout jamais
En los colores blanco y negro de una película mudaAux couleurs noir et blanc d'un film muet
Hesperativo, indeciso y distanteHésitante, indécise et lointaine
Tan frágil, pero honesta cuando sonríeSi fragile, pourtant honnête quand elle sourit
Caminaba, entre el dolor y la tristezaElle valsait, entre douleur et peine
Pero esa era básicamente su forma de estar aquíMais c'était au fond sa facon d'être ici
Hesperativo, indeciso y distanteHésitante, indécise et lointaine
Tan frágil, pero honesta cuando sonríeSi fragile, pourtant honnête quand elle sourit
Caminaba, entre el dolor y la tristezaElle valsait, entre douleur et peine
Pero esa era básicamente su forma de estar aquíMais c'était au fond sa facon d'être ici
Hesperativo, indeciso y distanteHésitante, indécise et lointaine
Tan frágil, pero honesta cuando sonríeSi fragile, pourtant honnête quand elle sourit
Caminaba, entre el dolor y la tristezaElle valsait, entre douleur et peine
Pero esa era básicamente su forma de estar aquíMais c'était au fond sa facon d'être ici
Hesperativo, indeciso y distanteHésitante, indécise et lointaine
Tan frágil, pero honesta cuando sonríeSi fragile, pourtant honnête quand elle sourit
Caminaba, entre el dolor y la tristezaElle valsait, entre douleur et peine
Pero esa era básicamente su forma de estar aquíMais c'était au fond sa facon d'être ici



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paradis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: