Traducción generada automáticamente

Hear Me Out
Paradise Fears
Escúchame
Hear Me Out
Estoy a punto,I'm just about ready,
Listo para explotar,Ready to explode,
Porque este aliento que he estado guardando es tan sofocante,Because this breath I've been saving is so suffocating,
Y sé que tú eres la respuesta que se desvanece,And I know that you are the answer that's fading,
Todas estas dudas contra las que lucho,All these doubts that I'm up against,
Y todos estos meses me han convencido,And all these months have got me convinced,
Esto es amor,This is love,
Esto es amor,This is love,
Esto es amor, ¿?This is love, ?
Me tienes locamente enamorado de ti,You've got me head over heels for you,
Me tienes de rodillas,You've got me down on my knees,
Y te suplico por favor escúchame,And I'm begging you please hear me out,
Me tienes luchando contra los mares por ti, ¿?You've got me fighting the seas for you, ?
Me tienes cabalgando la brisa, ¿?You've got me riding the breeze, ?
Y te suplico por favor escúchame, ¿?And I'm begging you please hear me out, ??
Estoy a punto,I'm just about ready,
Listo para dejarlo ir,Ready to let go,
Estoy cansado de posponer y decir lo incorrecto,I'm tired of stalling and saying the wrong thing,
Estoy perdiendo el tiempo y estoy harto de caer,I'm wasting my time and I'm so sick of falling?,
Fuera del amor y en consecuencia, ¿?Out of love and into consequence, ?
Pero todos estos meses me han convencido, ¿?But all these months have got me convinced, ?
Esto es amor,This is love,
Esto es amor,This is love,
Esto es amor,This is love,
Me tienes locamente enamorado de ti, ¿?You've got me head over heels for you, ?
Me tienes de rodillas, ¿?You've got me down on my knees, ?
Y te suplico por favor escúchame,And I'm begging you please hear me out,
Me tienes luchando contra los mares por ti, ¿?You've got me fighting the seas for you, ?
Me tienes cabalgando la brisa, ¿?You've got me riding the breeze, ?
Y te suplico por favor escúchame,And I'm begging you please hear me out,
Presiono por una respuesta,I'm pressing for an answer,
Nunca debería haberle preguntado,I never should have asked her,
Presiono por una respuesta, ¿?I'm pressing for an answer, ?
Pero nunca debería haberle preguntado,But I never should have asked her,
Veo el lío que he hecho,I see the mess that I've made,
Es sorprendente que todavía me quede, ¿?It's amazing that I still stay, ?
Pero me tienes alejándome cada vez más,But you've got me drifting further and further away,
Me tienes locamente enamorado de ti, ¿?You've got me head over heels for you, ?
Me tienes de rodillas, ¿?You've got me down on my knees, ?
Y te suplico por favor escúchame,And I'm begging you please hear me out,
Me tienes luchando contra los mares por ti, ¿?You've got me fighting the seas for you, ?
Me tienes cabalgando la brisa, ¿?You've got me riding the breeze, ?
Y te suplico por favor escúchame, ¿?And I'm begging you please hear me out, ??
Me tienes locamente enamorado de ti, ¿?You've got me head over heels for you, ?
Me tienes de rodillas,You've got me down on my knees,
Y te suplico por favor escúchame,And I'm begging you please hear me out,
Me tienes luchando contra los mares por ti, ¿?You've got me fighting the seas for you, ?
Me tienes cabalgando la brisa, ¿?You've got me riding the breeze, ?
Y te suplico por favor escúchameAnd I'm begging you please hear me out,



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paradise Fears y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: