Traducción generada automáticamente

Waste Of Time
Paradise Fears
Perdida de Tiempo
Waste Of Time
No hay vuelta atrás en las cosas que dijiste cuando estábamos terminando estoNo taking back the things you said when we were giving this up
Cuando querías que me fueraWhen you wanted me gone
Llámame tonto, llámame imprudente, llámame cuando necesites a alguien en quien apoyarteCall me stupid, call me reckless, call me up whenever you need someone to lean on
Pero luego me dijiste esas bonitas mentirasBut then you told me those pretty little lies
Dices que no tengo nada de qué preocuparmeYou say i've got nothing to worry about
Me convertiste en peón en los bonitos juegos que juegasMade me a pawn in the pretty little games you play
Pero esta vez te estoy desenmascarandoBut this time i'm calling you out
Si estoy en esto todoIf i'm in this all
(solo, sabes)(alone, you know)
Exactamente hacia dónde se dirige estoExactly where this is headed
Intentar arreglar esto es solo una pérdida de tiempoTrying to make this right is just a waste of time
Hey pequeña princesa,Hey little princess,
El pueblo ha estado hablando de nosotrosThe town's been talking about us
Como un virus, una enfermedad que se propagaLike a virus, a spreading disease
(hombre, eso fue tonto)(man that was dumb)
Pensar que podríamos estar juntosTo think that we could be together
Pensé que habría sabido mejorThought i would've known better
Que dejarte infectarmeThan to let you infect me
Pero luego me dijiste esas bonitas mentirasBut then you told me those pretty little lies
Dices que no tengo nada de qué preocuparmeYou say i've got nothing to worry about
Me convertiste en peón en los bonitos juegos que juegasMade me a pawn in the pretty little games you play
Pero esta vez te estoy desenmascarandoBut this time i'm calling you out
Si estoy en esto todoIf i'm in this all
(solo, sabes)(alone, you know)
Exactamente hacia dónde se dirige estoExactly where this is headed
Intentar arreglar esto es solo una pérdida de tiempoTrying to make this right is just a waste of time
Si estoy en esto todoIf i'm in this all
(solo, sabes)(alone, you know)
Exactamente hacia dónde se dirige estoExactly where this is headed
Si estoy en esto todoIf i'm in this all
(solo, sabes)(alone, you know)
Exactamente hacia dónde se dirige estoExactly where this is headed
Intentar arreglar esto es solo una pérdida de tiempoTrying to make this right is just a waste of time
Pero luego me dijiste esas bonitas mentirasBut then you told me those pretty little lies
Dices que no tengo nada de qué preocuparmeYou say i've got nothing to worry about
Me convertiste en peón en los bonitos juegos que juegasMade me a pawn in the pretty little games you play
Pero esta vez te estoy desenmascarandoBut this time i'm calling you out
Es solo una pérdida de tiempoIt's just a waste of time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paradise Fears y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: