Transliteración y traducción generadas automáticamente
Eternal Summer
Paradise Go!! Go!!
Verano Eterno
Eternal Summer
El sol que brilla sobre nosotros dos
あふれるたいようふたりてらして
Afureru taiyou futari terashite
Persiguiendo el futuro en la orilla
なみうちぎわでおいかけたみらい
Namiuchigiwa de oikaketa mirai
Un espejismo de mediados de verano que no se desvanece
まなつのまぼろしとけないように
Manatsu no maboroshi tokenai you ni
Sin siquiera respirar, te estaba mirando
いきもしないでみつめていたきみのことを
Iki mo shinaide mitsumete ita kimi no koto wo
En un mar de secretos desconocidos por nadie
だれもしらないひみつのうみで
Daremo shiranai himitsu no umi de
Observaba las olas interminables
たえまないなみをみていた
Taema nai nami wo mite ita
Tus labios se movieron ligeramente
きみのくちびるがすこしうごいて
Kimi no kuchibiru ga sukoshi ugoite
Anunciando el comienzo del amor
こいのはじまりつげてくれたね
Koi no hajimari tsugete kureta ne
Muchas estaciones desaparecen hacia la costa
たくさんのきせつがなぎさへきえてく
Takusan no kisetsu ga nagisa e kieteku
Como la respiración, como el viento
いきのようにかぜのように
Iki no you ni kaze no you ni
Libremente, a cualquier lugar...
じゆうにどこまでも
Jiyuu ni doko mademo
El sol que brilla sobre nosotros dos
あふれるたいようふたりてらして
Afureru taiyou futari terashite
Persiguiendo el futuro en la orilla
なみうちぎわでおいかけたみらい
Namiuchigiwa de oikaketa mirai
Un espejismo de mediados de verano que no se desvanece
まなつのまぼろしとけないように
Manatsu no maboroshi tokenai you ni
Sin siquiera respirar, te estaba mirando
いきもしないでみつめていたきみのことを
Iki mo shinaide mitsumete ita kimi no koto wo
Desde el cielo del oeste comienza la noche
にしのそらからよるがはじまる
Nishi no sora kara yoru ga hajimaru
Porque sopló un viento frío
はだざむいかぜふいてくれたから
Hadazamui kaze fuite kureta kara
Me acurruqué un poco junto a ti
ほんのすこしだけきみによりそい
Hon no sukoshi dake kimi ni yorisoi
Expresando sentimientos sin palabras
ことばにならぬおもいつたえたよ
Kotoba ni naranu omoi tsutaeta yo
Incluso siendo tan amable como el sonido de las olas
なみのおとよりもやさしいきみでも
Nami no oto yori mo yasashii kimi demo
¿Algún día nos convertiremos en adultos?
いつのひにかおとなになり
Itsu no hi ni ka otona ni nari
¿Incluso ahora se convertirá en pasado?
いまさえかこになるの
Ima sae kako ni naru no ?
En el cielo lejano brillan las flores
とおくのそらにはひかるはなばな
Tooku no sora ni wa hikaru hanabana
Tu rostro sonriente se graba en mi corazón
はしゃぐよこがおむねにやきつけ
Hashagu yokogao mune ni yakitsuke
Para no soltar esta mano unida
つないだこのてをはなさないように
Tsunaida kono te wo hanasanai you ni
Gritaba en lo más profundo de mi corazón, siempre, siempre
こころのおくでさけんでいたずっとずっと
Kokoro no oku de sakende ita zutto zutto
En este amor recién nacido no hay mentiras
うまれたてのこいにうそはいらないね
Umaretate no koi ni uso wa iranai ne
Manchados de arena, descalzos
すなにまみれはだしのまま
Suna ni mamire hadashi no mama
Corramos este verano juntos
はしろうこのなつを
Hashirou kono natsu wo
El sol que brilla sobre nosotros dos
あふれるたいようふたりてらして
Afureru taiyou futari terashite
Persiguiendo el futuro en la orilla
なみうちぎわでおいかけたみらい
Namiuchigiwa de oikaketa mirai
Un espejismo de mediados de verano que no se desvanece
まなつのまぼろしとけないように
Manatsu no maboroshi tokenai you ni
Sin siquiera respirar, te estaba mirando
いきもしないでみつめていたきみのことを
Iki mo shinaide mitsumete ita kimi no koto wo
En el cielo lejano brillan las flores
とおくのそらにはひかるはなばな
Tooku no sora ni wa hikaru hanabana
Tu rostro sonriente se graba en mi corazón
はしゃぐよこがおむねにやきつけ
Hashagu yokogao mune ni yakitsuke
Para no soltar esta mano unida
つないだこのてをはなさないように
Tsunaida kono te wo hanasanai you ni
Gritaba en lo más profundo de mi corazón, siempre, siempre
こころのおくでさけんでいたずっとずっと
Kokoro no oku de sakende ita zutto zutto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paradise Go!! Go!! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: