Traducción generada automáticamente
Telephone Line
Parallel Lions
Línea telefónica
Telephone Line
Recuerdo despertar en la infancia de la luzI remember waking in the infancy of light
Atrapado en la mañana como un fugitivo de la nocheCaptured in the morning like an escapee of night
No te escuché irte, ni siquiera la puertaDidn't hear you leaving not even the door
Estaba muriendo en un sueño en el que había estado viviendo antesI was dying in a dream that i'd been living in before
¿Dónde finalmente estuviste?Where did you finally
Tan finamenteEver so finely
¿Dónde finalmente fuiste?Where did you finally go?
Dicen que no debería preocuparmeSay i should not worry
Dicen que no es asíSay it is not so
Acomodándote en algún lugar que no conocesSettling out there someplace you don't know
Guardo el lado brillante de ti, siempre está en mi menteI keep the diamond side of you it's always in my mind
El brillo en mi anillo es como un recuerdo refinadoThe shine upon my ring is like a memory refined
No pretendo entender el lenguaje de tus formasI don't pretend to understand the language of your ways
Supongo que alguien hace el daño y alguien siempre pagaI guess someone does the damage and someone always pays
¿Dónde finalmente estuviste?Where did you finally
Tan finamenteEver so finely
¿Dónde finalmente fuiste?Where did you finally go?
Dicen que no debería preocuparmeSay i should not worry
Dicen que no es asíSay it is not so
Acomodándote en algún lugar que no conocesSettling out there someplace you don't know
No sé por qué, pero no sé muchoDon't know why but i don't know much
No sé por qué no mantienes contactoDon't know why you don't keep in touch
Día a día y estoy perdiendo el sueñoDay by day and i'm losing sleep
Cada noche y me siento tan débilEvery night and feel so weak
En algún lugar sobre la línea telefónicaSomewhere over the telephone line
Llamando por decimoquinta vezCalling out for the fifteenth time
Parece que estás demasiado lejosLooks like you are way too far
Ido, ido, idoGone gone gone
Para siempre en una canción es que no estás volviendo a casaForever in a song it is that you aren't coming home
Dime que soy responsable de por qué deambulasTell me i'm responsible for why it is you roam
Dicen que hay una ciencia en los pliegues de las manosThey say there is a science in the creases of the hands
Pero no creo en nada que no entiendaBut i don't believe in anything that i don't understand
¿Dónde finalmente estuviste?Where did you finally
Tan finamenteEver so finely
¿Dónde finalmente fuiste?Where did you finally go?
Dicen que no debería preocuparmeSay i should not worry
Dicen que no es asíSay it is not so
Acomodándote en algún lugar que no conocesSettling out there someplace you don't know
No sé por qué, pero no sé muchoDon't know why but i don't know much
No sé por qué no mantienes contactoDon't know why you don't keep in touch
Día a día y estoy perdiendo el sueñoDay by day and i'm losing sleep
Cada noche y me siento tan débilEvery night and feel so weak
En algún lugar sobre la línea telefónicaSomewhere over the telephone line
Llamando por decimoquinta vezCalling out for the fifteenth time
Parece que estás demasiado lejosLooks like you are way too far
Ido, ido, idoGone gone gone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Parallel Lions y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: