Traducción generada automáticamente
Bloodsucker 2000
Paralysed Age
Sangsue 2000
Bloodsucker 2000
Maintenant c'est l'heure de danser et de prierNow it's time to dance and time to pray
Rapproche-toi de moi et écoute ce que je disMove close to me and hear what I say
C'est l'heure de la torture, mon petit enfantIt's torture time my little child
Alors suis-moi dans la nuitSo follow me into the night
Laisse-moi te traîner vers le basLet me drag you down
Laisse-moi embrasser ton couLet me kiss your neck
S'il te plaît, n'aie pas peurPlease don't be afraid
Je vais te montrer des choses que tu n'oublieras pasI'll show you things you won't forget
Non, il est trop tardNo it's too late
Je mords, je suce, je t'ai vidéI bite, I suck, I emptied you
Il n'y a pas d'échappatoireThere's no escape
Tu dois me suivre dansYou have to follow me into
Dans l'empire du vampireInto the empire of the vampire
Où les rêves se transforment en frayeurWhere dreams turn into fright
Dans un pays appelé TransylvanieInto a land called Transylvania
Où la vie commence la nuit (commence la nuit)Where life begins at night (begins at night)
(La nuit)(At night)
Un flot de sangA flood of blood
Déferle surIs rushing over
Les morts sont en routeThe dead are on
Vers nulle partTheir way to nowhere
Tu essaies de te cacherYou try to hide
Tu essaies de fuirYou try to run
Mais ce cauchemarBut this nightmare
Ne fait que commencer !Now has just begun!
Laisse-moi te traîner vers le basLet me drag you down
Laisse-moi embrasser ton couLet me kiss your neck
S'il te plaît, n'aie pas peurPlease don't be afraid
Je vais te montrer des choses que tu n'oublieras pasI'll show you things you won't forget
Maintenant il est trop tardNow it's too late
Je mords, je suce, je t'ai vidéI bite, I suck, I emptied you
Il n'y a pas d'échappatoireThere's no escape
Tu dois me suivre dansYou have to follow me into
Dans l'empire du vampireInto the empire of the vampire
Où les rêves se transforment en frayeurWhere dreams turn into fright
Dans un pays appelé TransylvanieInto a land called Transylvania
Où la vie commence la nuit (commence la nuit)Where life begins at night (begins at night)
(La nuit)(At night)
Non, il est trop tardNo it's too late
Je mords, je suce, je t'ai vidéI bite, I suck, I emptied you
Il n'y a pas d'échappatoireThere's no escape
Tu dois me suivre dansYou have to follow me into
Dans l'empire du vampireInto the empire of the vampire
Où les rêves se transforment en frayeurWhere dreams turn into fright
Dans un pays appelé TransylvanieInto a land called Transylvania
Où la vie commence la nuit (la nuit)Where life begins at night (at night)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paralysed Age y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: