Traducción generada automáticamente

In The Mourning
Paramore
Dans le Deuil
In The Mourning
Tu t'échappes comme un train en fuiteYou escape like a runaway train
Hors des rails et de nouveau à terreOff the tracks and down again
Et mon cœur bat comme un bateau à vapeur tirantAnd my heart's beating like a steam boat tugging
Tous tes fardeaux sur mes épaulesAll your burdens on my shoulders
Dans le deuil, je me relèveraiIn the mourning, I'll rise
Dans le deuil, je te laisserai mourirIn the mourning, I'll let you die
Dans le deuilIn the mourning
Tous mes soucisAll my worry
Et maintenant il n'y a rien, que du temps perduAnd now there's nothing, but time that's wasted
Et des mots qui n'ont pas de fondementAnd words that have no backbone
Et maintenant il semble que le monde entier attendAnd now it seems like the whole world's waiting
Entends-tu les échos s'estomper ?Can you hear the echoes fading?
Dans le deuil, je me relèveraiIn the mourning, I'll rise
Dans le deuil, je te laisserai mourirIn the mourning, I'll let you die
Dans le deuilIn the mourning
Tous mes désolésAll my sorry's
Et il me faut toute ma forceAnd it takes all my strength
Pour ne pas te déterrer de la terre où tu esNot to dig you up from the ground in which you lay
La plus grande partie de moi, tu étais la plus belle choseThe biggest part of me, you were the greatest thing
Et maintenant tu n'es qu'un souvenir à laisser partirAnd now you're just a memory to let go of
Dans le deuil, je me relèveraiIn the mourning, I'll rise
Dans le deuil, je te laisserai mourirIn the mourning, I'll let you die
Dans le deuilIn the mourning
Tous mes désolésAll my sorry's
Dans le deuil, je me relèveraiIn the mourning, I'll rise
Dans le deuil, je te laisserai mourirIn the mourning, I'll let you die
Dans le deuilIn the mourning
Tous mes désolésAll my sorry's
(Couverture de Fleetwood Mac Version Live)(Fleetwood Mac Cover Live Version)
Eh bien, j'ai eu peur de changerWell, I've been afraid of changin'
Car j'ai construit ma vie autour de toi'Cause I've built my life around you
Mais le temps rend plus audacieux, les enfants grandissentBut time makes is bolder, children get older
Je vieillis aussiI'm getting older too
Alors j'ai pris mon amour et je l'ai laisséSo took my love and took it down
Oh, j'ai gravi une montagne et je me suis retournéOh, I climbed a mountain and I turned around
Et j'ai vu mon reflet dans les collines enneigéesAnd I saw my reflection in the snow-covered hills
Et le glissement de terrain m'a fait tomberAnd the landslide brought me down
Et le glissement de terrain m'a fait tomberAnd the landslide brought me down
Alors dans le deuil, je me relèveraiSo in the mourning, I'll rise
Dans le deuil, je te laisserai mourirIn the mourning, I'll let you die
Dans le deuilIn the mourning
Tous mes désolésAll my sorry's




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paramore y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: