Traducción generada automáticamente

Te Quero Toda / Todinha
Parangolé
Je te veux toute
Te Quero Toda / Todinha
Tu es la plus belle des belles, dans ce samba tu m'as envoûtéÉs a mais bela das belas, nesse samba você me encantou
Je reste figé dans le temps, tu m'as hypnotiséFico parado no tempo você me hipnotizou
Ton corps me rend fouTeu corpo me leva a loucura
Regarde dans mes yeux, je suis amoureuxOlha nos meus olhos, estou apaixonado
Peu importe ce qui arrivePelo que der no que for
Je serai toujours à tes côtésSempre estarei do seu lado
C'est beau à voir, ma belle, ne t'arrête pasÉ lindo de ver, negona, não pare não
Je suis branché sur toiEu estou ligado em você
Tu es ma passionTu és a minha paixão
Dans le ciel il y a des étoiles, car la mienne c'est toiNo céu tem estrelas, pois a minha é você
Dans ce rythme, il n'y a que moi et toiNesse swing só dá eu e você
Je te veux toute, je te veux entièrementEu te quero toda, te quero todinha
Mais je te veux toute, je te veux entièrementMas eu te quero toda, te quero todinha
Je te veux toute, je te veux entièrementEu te quero toda, te quero todinha
Je dis, je te veux toute, je te veux entièrementEu disse, eu te quero toda, te quero todinha
Regarde ma belle, casse tout, casse tout, casse toutOlha negona, quebre aí, quebra aí, quebra aí
Ma belle, bouge là, bouge là, bouge làNegona, mexa aí, mexa aí, mexa aí
Ma belle, casse tout, casse tout, casse toutNegona, quebre aí, quebre aí, quebre aí
Ma belle, bouge làNegona, mexa aí
Je te veux toute, je te veux entièrementEu te quero toda, te quero todinha
Mais je te veux toute, je te veux entièrementMas eu te quero toda, te quero todinha
Je te veux toute, je te veux entièrementEu te quero toda, te quero todinha
Je dis, je te veux toute, je te veux entièrementEu disse, eu te quero toda, te quero todinha
Tu es la plus belle des belles, dans ce samba tu m'as envoûtéÉs a mais bela das belas, nesse samba você me encantou
Je reste figé dans le temps, tu m'as hypnotiséFico parado no tempo você me hipnotizou
Ton corps me rend fouTeu corpo me leva a loucura
Regarde dans mes yeux, je suis amoureuxOlha nos meus olhos, estou apaixonado
Peu importe ce qui arrivePelo que der no que for
Je serai toujours à tes côtésSempre estarei do seu lado
C'est beau à voir, ma belle, ne t'arrête pasÉ lindo de ver negona não pare não
Je suis branché sur toiEu estou ligado em você
Tu es ma passionTu és a minha paixão
Dans le ciel il y a des étoiles, car la mienne c'est toiNo céu tem estrelas, pois a minha é você
Dans ce rythme, il n'y a que moi et toiNesse swing só dá eu e você
Je te veux toute, je te veux entièrementEu te quero toda, te quero todinha
Mais je te veux toute, je te veux entièrementMas eu te quero toda, te quero todinha
Je te veux toute, je te veux entièrementEu te quero toda, te quero todinha
Je dis, je te veux toute, je te veux entièrementEu disse, eu te quero toda, te quero todinha
Regarde ma belle, casse tout, casse tout, casse toutOlha negona, quebre aí, quebra aí, quebra aí
Ma belle, bouge là, bouge là, bouge làNegona, mexa aí, mexa aí, mexa aí
Ma belle, casse tout, casse tout, casse toutNegona, quebre aí, quebre aí, quebre aí
Ma belle, bouge làNegona, mexa aí
Je te veux toute, je te veux entièrementEu te quero toda, te quero todinha
Je te veux toute, je te veux entièrementEu te quero toda, te quero todinha
Je te veux toute, je te veux entièrementEu te quero toda, te quero todinha
Je dis, je te veux toute, je te veux entièrementEu disse, eu te quero toda, te quero todinha
Regarde ma belle, casse tout, casse tout, casse toutOlha negona, quebre aí, quebra aí, quebra aí
Ma belle, bouge là, bouge là, bouge làNegona, mexa aí, mexa aí, mexa aí
Ma belle, casse tout, casse tout, casse toutNegona, quebre aí, quebre aí, quebre aí
Ma belle, bouge làNegona, mexa aí
Regarde ma belle, casse tout, casse tout, casse toutOlha negona, quebre aí, quebra aí, quebra aí
Ma belle, bouge là, bouge là, bouge làNegona, mexa aí, mexa aí, mexa aí
Ma belle, casse tout, casse tout, casse toutNegona, quebre aí, quebre aí, quebre aí
Ma belle, bouge làNegona, mexa aí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Parangolé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: