Smile Like You Mean It
Paranoid DJ
Sonríe Como Deberías
Smile Like You Mean It
¡Por aquí, buen hombre, tenemos un trato que hacer!
This way, good man, we've a deal to make!
Yo le aseguro que es algo bueno para ambos
I assure this is a good thing for both our sakes
Estoy feliz de proveer, pero recuerda tu parte
I'm happy to provide, but remember your side
De un trato que sé que no puedes rechazar
Of a bargain I know you can't refuse to take
Todo lo que pido es que cuando eleve tu posición
All I ask is when I boost your station
¡Recuerdes quién te dio esta gran ovación!
Remember who gave you this grand ovation!
Si te llamo para un favor o dos
If I call on you for a favour or two
¡No olvides que ahora es tu obligación!
Don't forget it's now your obligation!
¡Sonríe como deberías!
Smile like you mean it!
¡Toma una oportunidad y podrías aprovecharla!
Take a chance and you could seize it!
Estoy seguro de que lo harás genial, solo estás en el Infierno
I'm sure you'll do just swell, you're only down in Hell
¡Así que ven conmigo y garantízalo!
So come along with me and guarantee it!
¡Sonríe mientras lo haces!
Smile your way through it!
¡Aprieta los dientes y ponte a ello!
Grit your teeth and get right to it!
Olvida el enredo y puedes tenerlo todo
Forget the rigmarole and you can have it all
Y hazlo mucho mejor cuando te vea caer
And make it that much better when I see you fall
Dicen que cosechas lo que siembras
They say you reap what you sow
Y en esta ciudad, deberías saberlo muy bien
And in this town, you should damn well know
Que lo que el Demonio de la Radio quiere, lo va a tomar (lo va a tomar)
That what the Radio Demon wants, he's gonna take (he's gonna take it)
Lo he visto matar a los mayores males del Infierno
I've seen him kill Hell's greatest evils
Sacudir el statu quo en revuelo
Shake the status quo in upheaval
Así que si crees que te vas a salir de esto? Gran error (ahora, ahora, aguafiestas!)
So if you think you're gettin' outta this? Big mistake (mow, now, sourpuss!)
¡Deja de joder! ¡Esto está tomando una eternidad!
Stop fuckin' around! This is takin' forever!
Siempre piensas que eres muy astuto e inteligente
You always think you're real slick and clever
Sin embargo, sé lo que te gusta y qué te hace hacer, tic, tac, tic (tic tac)
Yet I know what you like and what makes you tick, tick, tick, (tick tock)
Hacer lo que quieras es solo el costo que pago
Doin' what ya want's just the cost I pay
¡Basta de esta mierda, no tenemos todo el día!
Enough o' this shit, we ain't got all day!
¡Solo firma la cosa para que pueda ir a buscar otra maldita bebida!
Just sign the thing so I can go get another fuckin' drink
¡Sonríe como deberías!
Smile like you mean it!
¡Arriésgalo todo y podemos aprovecharlo!
Risk it all and we can seize it!
Hasta que escuchemos esa campana, ambos estamos atrapados en el Infierno
Until we hear that bell, we're both stuck in Hell
¡Así que lanza los dados y ve si podrías hacerlo!
So roll the dice and see if you could be it!
¡Sonríe mientras lo haces!
Smile your way through it!
¡Abraza la oscuridad como si la conocieras!
Embrace the dark as though you knew it
Puedes mantenerte erguido y actuar en mi esclavitud
You can stand up tall and act within my thrall
Y estaré allí para verte mientras caes
And I'll be there to watch you as you take the fall
Entonces, amigo mío, ¿qué será?
So what, my friend, whatever will it be?
Puedo darte lo que anhelas, solo que no gratis
I can give you what you crave, just not for free
Sabes lo que está en juego y todo esto está en tiempo prestado
You know what's on the line and this whole thing's on borrowed time
Pero puedes confiar en el hombre que lleva su única garantía
But you can trust the man who's wearing his one guarantee
¡Sonríe como deberías!
Smile like you mean it!
¡Toma una oportunidad y podrías aprovecharla!
Take a chance and you could seize it!
Estoy seguro de que lo harás genial, solo estás en el Infierno
I'm sure you'll do just swell, you're only down in Hell
¡Así que ven conmigo y garantízalo!
So come along with me and guarantee it!
¡Sonríe mientras lo haces!
Smile your way through it!
¡Aprieta los dientes y ponte a ello!
Grit your teeth and get right to it!
Olvida el enredo y puedes tenerlo todo
Forget the rigmarole and you can have it all
Y hazlo mucho mejor cuando te vea
And make it that much better when I see you
¡Sonríe como deberías!
Smile like you mean it!
¡Arriésgalo todo y podemos aprovecharlo!
Risk it all and we can seize it!
Hasta que escuchemos esa campana, ambos estamos atrapados en el Infierno
Until we hear that bell, we're both stuck in Hell
¡Así que lanza los dados y ve si podrías hacerlo!
So roll the dice and see if you could be it!
¡Sonríe mientras lo haces!
Smile your way through it!
¡Abraza la oscuridad como si la conocieras!
Embrace the dark as though you knew it
Puedes mantenerte erguido y actuar en mi esclavitud
You can stand up tall and act within my thrall
Y estaré allí para verte
And I'll be there to watch you
Sí, te veré
Yes, I'll watch you
Te haré
I will make you
Romper mientras caes
Break you as you fall
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paranoid DJ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: