Traducción generada automáticamente

Vara de Marmelo
Pardinho e Pardal
Bâton de Mûrier
Vara de Marmelo
La femme de mon voisinA mulher do meu vizinho
Me frappait avec sa sandaleMe batia de chinelo
Son mari l'a suO marido dela soube
Il a coupé un bâton de mûrierCortou vara de marmelo
La femme frappe, ça fait pas malA mulher bate, não dói
C'est juste une petite tape d'amoureuxPancadinha de namoro
Le coup du mariCacetada do marido
Il a vraiment fait malChegou arregaçar o couro
Fille, pour ton amourMenina, por seu amor
J'ai même fait des rituelsEu já fiz até despacho
Je suis le feu qui monte la collineSou fogo de morro acima
Je suis l'eau qui descend la collineSou água de morro abaixo
Je suis le feu qui monte la collineSou fogo de morro acima
Je suis l'eau qui descend la collineSou água de morro abaixo
Pour manger des fruits délicieuxPra comer fruta gostosa
Je suis monté dans le mûrierEu subi no pé de amora
Celui qui a une belle femmeQuem tiver mulher bonita
Fais attention, je l'emmèneCuidado, que eu levo embora
La jaboticaba est douceA jaboticaba é doce
Elle est bonne et elle est tendreÉ gostosa e é macia
Mais le fruit le plus savoureuxMas a fruta mais gostosa
Est au milieu de la fourcheEstá no meio da forquilha
Fille, pour ton amourMenina, por seu amor
J'ai même fait des rituelsEu já fiz até despacho
Je suis le feu qui monte la collineSou fogo de morro acima
Je suis l'eau qui descend la collineSou água de morro abaixo
Je suis le feu qui monte la collineSou fogo de morro acima
Je suis l'eau qui descend la collineSou água de morro abaixo
J'ai embrassé la roseEu dei um beijo na rosa
L'épine était jalouseO espinho teve ciume
J'ai pris la rose avec moiLevei a rosa comigo
Et l'épine qu'elle se débrouilleE o espinho que se arrume
Le jour où je me suis mariéNo dia que eu me casei
Il y avait une fête et des dansesTeve festa e bate pé
Aujourd'hui tu te mariesVocê vai casando hoje
Maintenant nous avons des femmesAgora nós tem muié
Fille, pour ton amourMenina, por seu amor
J'ai même fait des rituelsEu já fiz até despacho
Je suis le feu qui monte la collineSou fogo de morro acima
Je suis l'eau qui descend la collineSou água de morro abaixo
Je suis le feu qui monte la collineSou fogo de morro acima
Je suis l'eau qui descend la collineSou água de morro abaixo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pardinho e Pardal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: