Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 970
Letra

Línea de vida

Lifeline

[Verso 1][Verse 1]
Nunca recibí un saludo cuando mi bolsillo estaba vacíoI never got a yo when my pockets were low
Pero ahora que estoy ganando dinero, todo es hola, holaBut now I'm makin' dough it's all hello, hello
Desde que empecé a esquivar a estos hijos de putaSince I got to dunkin' these motherfuckers I be duckin'
Llamándome en mi busca, no son realmente tontos ni nadaCallin' me on my beeper they ain't really dumb or nothin'
Todos encima de mí buscando nueces para lamerAll up on my jock lookin' for nuts for the lickin'
Teniendo un trasero tan bueno, el más cercano que besoHavin' such an ass, the nearest one I'm kissin'
Todos en mi negocio y en mi vida personalAll up on my diznick and all up in my business
Así que baja tus bragas antes de querer besarmeSo drop ya panties before ya wanna give me kisses
Los mantengo, sí, los mantengo recordandoI keep em' yes I keep em' reminiscin'
Pensando en mis pensamientos y me pongo con ellosThinkin' about my thoughts and I get with em'
Solo porque estoy ganando dinero, mis vecinos nunca parpadeanJust because I'm makin' money my neighbors never blink
Así que feliz cumpleaños mamá, tu regalo no es un reloj sino un abrigo de visónSo happy birthday mom, ya gift is not a clock but a mink
Mi padre era un caso, siempre molestoFather was a trip, always steady trippin'
Básicamente porque mis ojos siempre estaban rojos de fumarBasically cause my eyes were always red from smokin' up on spliffin'
Dijo que quería salir con Jack, podía entrar en la casa de los fontanerosSaid I wanna out the jack, can bum up in his plumbers house
Pero cambió de opinión cuando se enteró de mi cuenta bancariaBut he sung a different tune when he heard about my bank account
Supongo que estaré bien, realmente no soy el culpableI guess I'll be OK, I'm really not the guilty
La nulidad no es seguir lo que es asquerosoThe null is not to follow which they is filthy
He estado fumando marihuana, bebiendo cerveza de 40 onzasBeen tokin' marijuana smokin forty ounce
Nunca fui un gamberro pero debo admitir que los conocíaI never was a hoodlum but I must admit I knew em'
Olvidé de dónde vengo, sé que siempre huelo malForget where I came from, I know I'm always stankin'
Y alejando a las prostitutas drogadictasAnd removin' the junkie hookers
Que me estaban entregando a Spinky en la línea de vidaThat was givin' me up to Spinky on the lifeline

[Verso 2][Verse 2]
Hablando de los días de mi infancia en la escuela primariaTalkin' about back in the days of my grade school years
Solía ser un niño salvaje fumando porros y bebiendo cervezaI used to be a wild child smokin' blunts drinkin' beers
Contra, en los extremos, chicle pegado en los asientosUp against, on the ends it's sticky gum on the seats
Disparando bolitas de saliva y causando peleas locas cada semanaShootin' spitballs and cause crazy fights every week
Era un completo gamberro, Dennis el MenaceI was the complete rascal, Dennis the Menace
Si había problemas, créanme que estaba involucradoI there was any trouble goin' down best believe I was in it
suspensión y detención se convirtieron en la actividad normalsuspension and detention became the normal activity
Los profesores llamaban a mamá porque no podían lidiar conmigoTeachers callin' mom cause they couldn't deal with me
Y mi comportamiento, incluso el vecino de al lado se rindióAnd my behavior, even the next door neighbor gave up
Consejos sobre cómo castigarme correctamenteAdvice, on how to chastise me right
Diciendo golpéalo, dale una paliza y un latigazoSayin' whoop his ass, give him a beat and a whiplash
Y eso pondrá fin a tu problema Sra. GashAnd that'll put an end to ya problem Mrs. Gash
Mamá hizo caso y en el cuerpo obtuvo marcasMom took heed and on the body got frame
Pero ¿ayudó? No, solo causó más daño cerebralBut did it help, nope just caused more brain damage
Por supuesto, de la misma manera, al día siguiente volví a hacerloCourse the same way, the next day I was at it again
De aterrorizar los pasillos a faltar a clases con mi amigoFrom terrorizin' the halls to cuttin' classes with my man
Pero mi rango educativo fue espectacularBut my educational span was spectacular
Soy solo un idiota haciendo mi causa, la mayoría quiere una galletaI'm just a jerk to do my cause most Polly wanna cracker
Y no soy un actor como el que tiene verdadera identidadAnd I ain't a actor like the one with true identity
Así que espera, está bien porque no era para míSo wait, that's cool cause it wasn't for me
Ves, sabía que nunca podría ser como Doogie HowserSee I knew I could never be like Doogie Howser
Así que después del onceavo grado me fuiSo after eleventh grade I was outtie five thousand
En mi línea de vidaOn my lifeline

[Verso 3][Verse 3]
Cuando llegué a la adolescencia, comencé la furia con los rudosWhen I got mid-teenage, I started the rage with rough ones
Conocidos como la Pandilla de los Fuera de la Ley y yendo a atrapar matonesKnown as the Run-Out Crew and go snatchin' thugs
Desconectando a los tontos y está en cada esquinaPullin' plugs on suckers and it's on every corner
Mi abuela trató de aconsejarme, dijo hijo, estás perdidoMy grandma tried to school me said son your a goner
Pero no escuché, estaba como deja de joderBut I don't listen I was like stop breakin' my balls
Levanté las manos y llamé a 50 GrandThrew up my hands and gave 50 Grand a call
Le dije que me pusiera en la movida porque las bolsas pagan muchoI told him to put me down cause the sacks pay a lot
Ahora estoy lanzando piedras, esquivando a la policía y saliendo como papáNow I'm throwin' rocks, dodgin' cops and goin' out like pops
Papá genial porque fue a la escuela para educarseDaddy cool cause he went to school for an education
Encontró la nación pero aún se encontró enfrentandoHe found the nation but he still found his self facin'
Tiempo en el gueto y comunidadesTime in the ghetto and communities
Y ese juramento de lealtad a la bandera no me engañaAnd that pledge allegiance to the falg shit ain't foolin' me
Escuchó mi historia, me puso en la onda como la genteHe heard my story he put me down like folks
Y estaban en camino a Arizona locAnd they was on they way to Arizona loc
Dejó caer las llaves, haciendo estas lucas, eso es lo que necesitoHe droppin' the keys, makin' these G's, that's what I need
Pero alguien más podría dejar caer triples, me congeléBut someone else could drop off threes, I got freeze

[Verso 4][Verse 4]
Gato sin vida, ¿puede ayudarnos mutuamente?Lifeless cat can he help us with each other
Es mi socio, es mi poli, es mi compadreHe's my partner, he's my cop, he's my buddy
Soy el mack, oh sí, un marco, sí, un marco, oh sí, lo soyI'm the mack oh yes a frame, yes a frame oh yes I am
Qué tiene que hacer un hermano para que se relajenWhat a brother gotta do to make em' chill
Maldición, en el club fumando marihuana, relajándonos en el estacionamientoDamn, at the club smokin' pot, chillin' in the parking lot
Tomando cervezas de 40 hablando mierda y demásDrinkin' forties talkin' shit and what not
Había un chico y una chica, K-S-L los llamabaThere was a guy and a girl K-S-L called em'
Dijo que intentaron armar problemas, enviarlos a los carnicerosSaid they tried to start beef send to the butchers
No sabían que tenía armas, escuchamos disparos y balasDidn't know that he had guns, we heard buckshots and bullets
Mis ojos tuvieron que mentir mientras saltábamos por los arbustosMy eyes had to lie as we jumped through the bushes
Tuvimos que agradecer, gracias a Dios que escapamosHad to say thanks, thank God we got away
Vimos al tonto solo al día siguienteSaw the fool by himself the very next day
Ahora, ¿debería K-S-L dejarlos en paz o debería dejar que mis labios silben?Now should K-S-L leave em' alone or should I let my lips whistle
Es un estúpido hijo de puta con una pistolaHe's a stupid motherfucker with a pistol
En cuanto al tipo, no tenía miedoAs for the dude he wasn't scared
Hasta que le puse una pistola en la cabezaUntil I held a pistol to his head
Empezó a llorar, K-S-L lo dejó, no mientasHe started to cry, K-S-L put it down do not lie
Sigue en mi línea de vidaGo on my lifeline

Escrita por: Organized Noize / Parental Advisory. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Parental Advisory y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección