Traducción generada automáticamente
Missionary Of Mercy
Pariah
Misionero de la Misericordia
Missionary Of Mercy
¿Es un acto de compasión o un crimen?Is it an act of compassion, or a crime?
Acabar con la vida de un amigo que quiere morirTo end the life of a friend who wants to die
Una vez sano de cuerpo y menteOnce sound of body and sound of mind
Ahora tubos de plástico para seguir vivoNow plastic tubes to stay alive
Encuentra la fuerza para mirarme a los ojosHe finds the strength to look me in the eye
(y dice)(and say)
Quítame esta vidaTake this life from me
No me hagas vivir (por favor déjame morir)Don't make me live (please let me die)
Si eres mi amigo me dejarás morirIf you're my friend you'll let me die
Quítame este dolorTake this pain from me
No me hagas vivirDon't make me live
Misionero de la misericordiaMissionary of mercy
Ayúdame a morirHelp me die
Misionero de la misericordiaMissionary of mercy
¿Cómo puedo ser condenado por matar el dolor?How can i be convicted for killing pain?
Estoy siendo crucificado, la ley provee los clavosI'm being crucified, the law provides the nails
El jurado debe decidir -- ¿correcto o incorrecto?The jury must decide -- wrong or right?
El libro lo explica en blanco y negroThe book spells it out in black and white
Nunca entenderías a menos que escuches el gritoYou'd never understand unless you heard the cry
Quítame esta vidaTake this life from me
No me hagas vivir (por favor déjame morir)Don't make me live (please let me die)
Si eres mi amigo me dejarás morirIf you're my friend you'll let me die
Quítame este dolorTake this pain from me
No me hagas vivirDon't make me live
Misionero de la misericordiaMissionary of mercy
Ayúdame a morirHelp me die
Misionero de la misericordiaMissionary of mercy
¡Por favor! corta las venas de mi agoníaPlease! sever the veins of my agony.
¡Por favor! deja que la tranquilidad me cubraPlease! let tranquillity cover me.
Una visión, me condenarásOne vision, you'll sentence me
Me lisiarás con una charla sobre mis idealesCripple me with a lecture on my ideals
Pero nada de lo que hagas, nada de lo que digasBut nothing you do, nothing you say
Me hará arrepentir la decisión que toméWill make me repent the decision i made
Fue un acto de compasión, no un crimenIt was an act of compassion not a crime
Acabar con la vida de mi amigoTo end the life of my friend
Que suplicaba morirWho begged to die
Una vez sano de cuerpo y menteOnce sound of body and sound of mind
Luego tubos de plástico para seguir vivoThen plastic tubes to stay alive
Encontrando la fuerza para mirarme a los ojosFinding the strength to look me in the eye
Quítame esta vidaTake this life from me
No me hagas vivir (por favor déjame morir)Don't make me live (please let me die)
Si eres mi amigo me dejarás morirIf you're my friend you'll let me die
Quítame este dolorTake this pain from me
No me hagas vivirDon't make me live
Misionero de la misericordiaMissionary of mercy
Ayúdame a morirHelp me die
Misionero de la misericordiaMissionary of mercy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pariah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: