Transliteración y traducción generadas automáticamente
cerulean blue
Paris Match
bleu céruléen
cerulean blue
Joyeux anniversaire dans un pays lointain, avec un liquide mystérieux
いこくでハッピーバースデー不思議なリキュールで
ikokude happy birthday fushigi na rikyūru de
Un ciel comme dans un livre d'images, dessine les farces colorées de l'été
絵本で見たような空描く七色の夏のいたずらに
ehon de mita yō na sora egaku nanairo no natsu no itazura ni
Je suis juste perdu
戸惑うばかりで
tomadou bakari de
Sur la plage où personne ne vient, avec un sourire que personne ne connaît
誰も知らない限りのない笑顔で誰も来ない海辺には
daremo shiranai kagiri no nai egao de daremo konai umibe ni wa
Je surmonte les rangées, vers la ville futuriste en bleu céruléen
かならびを乗り越えていく水玉の未来都市セルリアンブルー
kanarabi o norikoete iku mizutama no mirai toshi cerulean blue
Doucement, le carrousel
ゆっくりメリーゴーラウンド
yukkuri merry-go-round
Légèrement, le tour heureux
ほのかにハッピーゴーラウンド
honoka ni happy-go-round
Dis à la déesse des histoires qu'il reste des étoiles à compter
数え残した星があると物語な女神に伝えて
kazoenokoshita hoshi ga aru to monogena megami ni tsutaete
Ne te fatigue pas le dos
腰を疲れないで
'koshi o utanai de'
Je ne me perds plus, pas comme cette nuit éphémère, pas comme ce matin sans toi
もう迷わないあの儚い夜ほど君のいない朝ほどは
mō mayowanai ano hakanai yoru hodo kimi no inai asa hodo wa
Je ne me perds plus, pas comme cette nuit éphémère, pas comme ce matin sans toi
もう迷わないあの儚い夜ほど君のいない朝ほどは
mō mayowanai ano hakanai yoru hodo kimi no inai asa hodo wa
À la radio, ça monte vers le sommet
ラジオからはライジングトゥザトップ
rajio kara wa rising to the top
Je fredonne, crie vers le sommet, vers le sommet
口ずさんだシャウトトゥザトップトゥザトップ
kuchizusanda shout to the top to the top
La mélodie est encore fraîche, avec le vent qui souffle
調べはまだグローバー涼しい風吹けば
shirabe wa mada grover suzushii kaze fukeba
J'ai perdu la mirage, mais je pense pouvoir récupérer l'horizon volé
蜃気楼見失ったけれど盗まれた水平線なら取り戻せそうで
shinkirō miushinatta keredo nusumareta suiheisen nara torimodosesō de
Avec un sourire que je ne montre jamais, une couleur sans fin
いつも見せない限りのない笑顔で絶え間のない色は
itsumo misenai kagiri no nai egao de taema no nai iro wa
Avec un sourire que je ne montre jamais, une couleur sans fin
いつも見せない限りのない笑顔で絶え間のない色は
itsumo misenai kagiri no nai egao de taema no nai iro wa
Je m'approche peu à peu de la ville futuriste en bleu céruléen.
少しずつ近づいてる水色の未来都市セルリアンブルー
sukoshi zutsu chikazui teru mizuiro no mirai toshi cerulean blue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paris Match y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: