
labour
Paris Paloma
trabajo
labour
(Uno, dos, tres)(One, two, three)
¿Por qué te aferras tan tantoWhy are you hangin' on so tight
A la cuerda de la que yo estoy colgandoTo the rope that I'm hangin' from
Y casi saliendo de esta isla?Off this island?
Este era un plan de escape (este era un plan de escape)This was an escape plan (this was an escape plan)
Lo calculé con cuidado, así que déjame irCarefully timed it, so let me go
Y lanzarme a las olas profundasAnd dive into the waves below
¿Quién cuida los huertos?Who tends the orchards?
¿Quién arregla los tejados?Who fixes up the gables?
Tortura emocionalEmotional torture
Desde la cabecera de tu gran mesaFrom the head of your high table
¿Quién va por el aguaWho fetches the water
Del manantial en la montaña rocosaFrom the rocky mountain spring
Y vuelve a bajar caminandoAnd walk back down again
Solo para sentir tus palabras y la punzada afilada de ellas?To feel your words and their sharp sting?
Y me estoy cansando muchísimoAnd I'm gettin' fuckin' tired
Los capilares de mis ojos están a punto de reventarThe capillaries in my eyes are bursting
Si nuestro amor muriera, ¿de verdad sería lo peor?If our love died, would that be the worst thing?
De alguien que yo creía mi salvadorFor somebody I thought was my saviour
Seguro me haces cargar con muchísimo trabajoYou sure make me do a whole lot of labour
La piel endurecida de mis manos se está agrietandoThe calloused skin on my hands is cracking
Si nuestro amor termina, ¿de verdad sería algo tan malo?If our love ends, would that be a bad thing?
Y el silencio persigue nuestra habitaciónAnd the silence haunts our bedchamber
Me haces trabajar demasiadoYou make me do too much labour
(Me haces trabajar demasiado)(You make me do too much labour)
Las disculpas salen de mi boca, nunca de la tuyaApologies from my tongue, never yours
Ocupado bebiendo de tu copa llenaBusy lappin' from flowing cup
Y clavando tu tenedorAnd stabbin' with your fork
Sé que eres un hombre inteligente (sé que eres un hombre inteligente)I know you're a smart man (I know you're a smart man)
Y usas la falsa incompetencia como armaAnd weaponise the false incompetence
Es dominación disfrazadaIt's dominance under a guise
Si tuviéramos una hijaIf we had a daughter
Yo miraría y no podría salvarlaI'd watch and could not save her
La tortura emocionalThe emotional torture
Desde la cabecera de tu gran mesaFrom the head of your high table
Ella haría lo que le enseñasteShe'd do what you taught her
Encontraría el mismo destino cruelShe'd meet the same cruel fate
Así que ahora tengo que correr para deshacer este errorSo now I've gotta run so I can undo this mistake
Al menos tengo que intentarloAt least I've gotta try
Los capilares de mis ojos están a punto de reventarThe capillaries in my eyes are bursting
Si nuestro amor muriera, ¿de verdad sería lo peor?If our love died, would that be the worst thing?
De alguien que yo creía mi salvadorFor somebody I thought was my saviour
Seguro me haces cargar con muchísimo trabajoYou sure make me do a whole lot of labour
La piel endurecida de mis manos se está agrietandoThe calloused skin on my hands is cracking
Si nuestro amor termina, ¿de verdad sería algo tan malo?If our love ends, would that be a bad thing?
Y el silencio persigue nuestra habitaciónAnd the silence haunts our bedchamber
Me haces trabajar demasiadoYou make me do too much labour
Todo el día, todos los días, terapeuta, madre, sirvientaAll day, every day, therapist, mother, maid
Ninfa, luego virgen, enfermera, luego criadaNymph, then a virgin, nurse, then a servant
Solo un apéndice, vivo para servirleJust an appendage, live to attend him
Para que él nunca tenga que mover un dedoSo that he never lifts a finger
Máquina de bebés las veinticuatro horas diarias24/7 baby machine
Para que pueda vivir su sueño de casa con cerca blancaSo he can live out his picket-fence dreams
No es un acto de amor si la obligasIt's not an act of love if you make her
Me haces trabajar demasiadoYou make me do too much labour
Todo el día, todos los días, terapeuta, madre, sirvientaAll day, every day, therapist, mother, maid
Ninfa, luego virgen, enfermera, luego criadaNymph, then a virgin, nurse, then a servant
Solo un apéndice, vivo para servirleJust an appendage, live to attend him
Para que él nunca tenga que mover un dedoSo that he never lifts a finger
Máquina de bebés las veinticuatro horas diarias24/7 baby machine
Para que pueda vivir su sueño de casa con cerca blancaSo he can live out his picket-fence dreams
No es un acto de amor si la obligasIt's not an act of love if you make her
Me haces trabajar demasiadoYou make me do too much labour
Los capilares de mis ojos están a punto de reventar (todo el día, todos los días, terapeuta, madre, sirvienta)The capillaries in my eyes are bursting (all day, every day, therapist, mother, maid)
Si nuestro amor muriera, ¿de verdad sería lo peor? (Ninfa, luego virgen, enfermera, luego criada)If our love died, would that be the worst thing? (Nymph, then a virgin, nurse, then a servant)
De alguien que yo creía mi salvador (solo un apéndice, vivo para servirle)For somebody I thought was my saviour (just an appendage, live to attend him)
Seguro me haces cargar con muchísimo trabajo (para que él nunca tenga que mover un dedo)You sure make me do a whole lot of labour (so that he never lifts a finger)
La piel endurecida de mis manos se está agrietando (máquina de bebés las veinticuatro horas diarias)The calloused skin on my hands is cracking (24/7 baby machine)
Así que si nuestro amor termina, ¿de verdad sería algo tan malo? (Para que pueda vivir su sueño de casa con cerca blanca)So if our love ends, would that be a bad thing? (So he can live out his picket-fence dreams)
Y el silencio persigue nuestra habitación (no es un acto de amor si la obligas)And the silence haunts our bedchamber (it's not an act of love if you make her)
Me haces trabajar demasiadoYou make me do too much labour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paris Paloma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: