Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 231
Letra

TUMEURS

TUMORS

Où es-tu passée ?Where did you go?
J'en peux plus, je suis à boutI'm at a point where I can't take it anymore
Rouge dans ma gorgeRed in my throat
C'est comme si j'étais empoisonné, t'es l'antidoteIt's like I'm poisoned you're the only antidote

Tu fais comme si tu savais rienYou've been acting like you don't know nothing
Alors que tu sais ce que tu m'as faitWhen you know what you did to me
Oh, tu poses toutes ces questionsOh you've been asking all these questions
Alors que tu connais les réponses, c'est chiantWhen you know the answers it's annoying
OhOh

Et parfois je me surprendsAnd sometimes I catch myself
À appeler ton portableCalling your cell phone
Quand je sais très bienWhen really I know damn well
Que tu ne répondras pas, t'es partieYou won't be pick up case you're gone
Dernièrement, je suis à bout de souffleLately I've been out of breath
On dirait que je suis dans une zone morteIt feels like I'm in a dead zone
Mais bébé, je ferai de mon mieuxBut baby I'll do my best
Parce que tu as toujours été là pour moiCause you've been with me all along

Oh nonOh no
J'ai tellement de haineI got so much hate
Pour ce qui t'a rongée de l'intérieurFor the thing that ate you up inside
Je me souviens de ces jours oùI remember those days when
Je sortais par ta fenêtreI'd be sneaking out your window
À chaque fois que tes parents rentraientEvery single time your parents got home
Je croyais que tu disais qu'ils étaient en vacances ?Thought you said they were on vacay?
Je suppose qu'ils sont revenus tôt pour ton anniversaireGuess they came back early for your birthday
J'ai dit : Combien de temps ça va durer ?I said: How long is this gonna go on for?
J'essaie de dire à tes parents que je veux être à toiI'm tryna tell your parents I wanna be all yours
Mais tu as dit qu'ils ne me donneraient jamais leur bénédictionBut you said they would never give me their blessing
Je suis rentré chez moi en y pensant, fille, tu m'as stresséI went home thinking about it girl you had me stressing
Bébé, comment je vais leur montrer et prouver ?Baby how am I gon' show them and prove?
S'ils ne veulent pas me voir avec toiIf they don't wanna see me with you
Je suppose qu'on doit attendre d'avoir 18 ans pour s'enfuirGuess we gotta wait until we're 18 to run away
Je sais que c'est dur, ne t'inquiète pasI know that it's hard don't you worry
On verra des jours meilleursWe'll see better days

Et en effet, tu es dans un meilleur endroitAnd indeed you're in a better place
J'espère que c'est aussi beau qu'on le ditI hope it's as beautiful as they say
J'espère pouvoir te voir là-bas un jourI hope I get to see you there one day

Et parfois je me surprendsAnd sometimes I catch myself
À appeler ton portableCalling your cell phone
Quand je sais très bienWhen really I know damn well
Que tu ne répondras pas, t'es partieYou won't be pick up case you're gone
Dernièrement, je suis à bout de souffleLately I've been out of breath
On dirait que je suis dans une zone morteIt feels like I'm in a dead zone
Mais bébé, je ferai de mon mieuxBut baby I'll do my best
Parce que tu as toujours été là pour moiCause you've been with me all along

Ta famille et moi t'avons emmenée là oùYour family and I took you where
Tu voulais toujours êtreYou always wanted to be
On a répandu tes cendres sur la merSpread your ashes all over the sea
Peu après, je suis tombé à genouxSoon after I fell down to my knees
J'ai enfin - enfin trouvéI finally- finally found
La paixPeace


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PARIS the prince y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección