Traducción generada automáticamente
Bones
Paris
Bones
Bones
Cuando me haya ido ahora ella quiere que me quede
When I'm gone now she want me to stay
¿No puedo dejar lo que quieres que haga?
I can't leave what you want me to do?
Decir mentiras te hizo enamorarte
Telling lies got you falling in love
Pero mentí y te dije la verdad
But I lied and I told you the truth
Porque he terminado con las formas en que te mueves
'Cause I'm done with the ways that you move
Y estoy cansada de sentirme tan usada
And I'm tired of feeling so used
Sólo en la noche estoy vivo
Only up in the night I'm alive
Siempre pensando tiene algo que probar
Always thinking got something to prove
Ahora me levanto y me siento bien
Now I'm up and I'm feeling alright
Perdí todo. No tengo nada que perder
Lost it all I got nothing to lose
Debería haberte dicho que nunca mentiría
Should of told you I never would lie
Mirándome, te estoy mirando
Looking at me I'm looking at you
Cuando me haya ido ahora ella quiere que me quede
When I'm gone now she want me to stay
¿No puedo dejar lo que quieres que haga?
I can't leave what you want me to do?
Decir mentiras te hizo enamorarte
Telling lies got you falling in love
Pero mentí y te dije la verdad
But I lied and I told you the truth
Sabes que lo intento (intento)
You know I try (try)
Sólo una vía (ida)
Only one way (one way)
No regreses (regresa)
You don't go back (go back)
Debería haber sabido eso (conocido que)
Should've known that (known that)
Tenemos una vida (una vida)
We got one life (one life)
Sólo un día (un día)
Only one day (one day)
No podemos volver atrás (volver atrás)
We can't go back (go back)
Debería haber sabido eso (conocido que)
Should've known that (known that)
Cada vida que tomes no puede destruirme
Each life you take can't break me down
Nos caeremos y moriremos solos
We'll fall away and die alone
Cuando me haya ido ahora ella quiere que me quede
When I'm gone now she want me to stay
¿No puedo dejar lo que quieres que haga?
I can't leave what you want me to do?
Decir mentiras te hizo enamorarte
Telling lies got you falling in love
Pero mentí y te dije la verdad
But I lied and I told you the truth
Porque he terminado con las formas en que te mueves
'Cause I'm done with the ways that you move
Y estoy cansada de sentirme tan usada
And I'm tired of feeling so used
Sólo en la noche, estoy vivo
Only up in the night, I'm alive
Siempre pensando tiene algo que probar
Always thinking got something to prove
Ahora me levanto y me siento bien
Now I'm up and I'm feeling alright
Perdí todo. No tengo nada que perder
Lost it all I got nothing to lose
Debería haberte dicho que nunca mentiría
Should of told you I never would lie
Mirándome, te estoy mirando
Looking at me I'm looking at you
Cuando me haya ido ahora ella quiere que me quede
When I'm gone now she want me to stay
¿No puedo dejar lo que quieres que haga?
I can't leave what you want me to do?
Decir mentiras te hizo enamorarte
Telling lies got you falling in love
Pero mentí y te dije la verdad
But I lied and I told you the truth
Sabes que lo intento (intento)
You know I try (try)
Sólo una vía (ida)
Only one way (one way)
No regreses (regresa)
You don't go back (go back)
Debería haber sabido eso (conocido que)
Should've known that (known that)
Tenemos una vida (una vida)
We got one life (one life)
Sólo un día (un día)
Only one day (one day)
No podemos volver atrás (volver atrás)
We can't go back (go back)
Debería haber sabido eso (conocido que)
Should've known that (known that)
Cada vida que tomes no puede destruirme
Each life you take can't break me down
Nos caeremos y moriremos solos
We'll fall away and die alone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: