Traducción automática
Gardens
Parisalexa
Jardins
Gardens
J'ai vécu ma vie différemmentI've been living my life different
Depuis le jour où j'ai trouvé la paixSince the day I found peace
Tournesols, pissenlits, coquelicotsSunflowers, dandelions, poppies
Fleurissent tout autour de moiBlooming all around me
On dirait que je ne suis pas confinéFeels like I'm not confined
À des limites comme l'espace et le tempsTo limitations like space and time
J'ai élargi ma bande passanteI've been expanding my bandwidth
Vers quelque chose d'incommensurableTo something immeasurable
Ne prends rien pour acquisTake nothing for granted
Et regarde ta vie devenir agréableAnd watch your life become pleasurable
Comme ça l'a été pour moiLike it did for me
Jamais été aussi libreNever been this free
Tu veux savoir ce que j'ai faitWanna know what I've been doing
Dernièrement, dernièrementLately, lately
[Mistadc][Mistadc]
J'ai danséI've been dancing
Dans le jardin de la véritéIn the garden of truth
Toutes les fleursAll the flowers
Dansent avec moi (dansent avec moi)Are dancing with me (are dancing with me)
Si haut (si haut)So high (so high)
De la vieFrom life
Je ne vais jamais redescendre (jamais je ne veux redescendre)I ain't never ever gonna come down (never ever wanna come down)
Es-tu avec moi maintenantAre you with me now
(Es-tu avec moi maintenant?)(Are you with me now?)
[Verse 2: Parisalexa][Verse 2: Parisalexa]
Dernièrement, la vie ressemble à un filmLately life's been feelin like a movie
J'ai bouillonné comme des jacuzzisI been bubblin' like jacuzzis
J'essaie pas de faire le malin, mais maintenantI'm not tryna front, but now
Je fais ce que je veux comme Lil UziI do what I want like lil uzi
Tu fais toi et je fais moiYou do you and I'ma do me
J'ai tourné de nouvelles pagesI've been turnin' over new leaves
Je suis si haut dans le cielI'm so high up in the sky
On dirait que je viens de rouler un jointYou'd think that I just rolled a doobie
Mais ma drogue de choix, c'est la paixBut my drug of choice is peace
Je suis si à l'aiseI'm so at ease
J'essaie de répandre ce sentimentI'm tryna spread this feelin'
Du sol au plafond comme une maladieFrom the floor to ceiling like disease
Quelque chose de fou, une épidémieSomethin crazy epidemic
Le bonheur vit en moi comme un locataireHappiness is living in me just like a tenant
Et je parie que si tu le laisses entrerAnd I bet that if you let it in
Alors tu ressentiras ce que je ressensThen you'd be feelin' what I'm feelin'
Ce sentiment incroyableThis amazing feelin'
Comme si tu clignais des yeux, tu manqueraisLike if you blink you'll miss
Maintenant tu es convaincu que ça ne peut pas être réel etNow you're convinced it can't be real and
Tu frottes tes yeux et tu te pincesYou rub your eyes and pinch yourself
Mais rien de ce que tu essaies ne t'aideraBut nothing that you try will help
Je sais parce que j'ai fait la même choseI know because I did the same thing
La seule chose qui fonctionne, c'estOnly thing that's working is
[Parisalexa][Parisalexa]
Danser dans ce jardin de véritéDancing in this garden of truth
Toutes les fleurs dansent avec moi (ouais, ouais)All the flowers are dancing with me (yeah, yeah)
Et nous sommes si hauts de la vie, je ne vais jamais redescendreAnd we're so high from life, I ain't never ever gonna come down
Es-tu avec moi maintenant?Are you with me now?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Parisalexa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: