Transliteración y traducción automáticas
쑥대머리 (Stalk Hair)
Park Ae-Ri
Cheveux de Pousse
쑥대머리 (Stalk Hair)
Cheveux de pousse
쑥타에모리
ssuktaemeori
Dans une chambre vide comme un fantôme
귀신형용 적막옥방에 창자리에어
gwisinhyeongyong jeokmakokbange changjariyeo
Ce qui me vient à l'esprit, c'est toi
생각나는 것은 임뿐이라
saenggak-naneun geoseun imppunira
Je te vois, je te vois, je te vois
보고지고 보고지고 보고지고
bogojigo bogojigo bogojigo
Je me demande si je devrais saigner comme un veau pour te retrouver
송아락 피를 내어 사정으로 임을 찾아볼까
songarak pireul nae-eo sajeongeuro imeul chajabolkka
Avec des larmes sur la table, devrais-je dessiner ton visage ?
간잔위 쓰거는 눈물로 님위 화상을 그려볼까
kanjanwi sseogeun nunmullo nimwi hwasangeul geuryeobolkka
Comme un vase de cour, je veux briller comme un feu
계궁항아 추울 같이 번듯이 소사서 비치고져
gyegung-hanga chuwul gati beondeusi sosaseo bichigojeo
Je ne peux pas dormir, comment puis-je rêver de toi ?
전전반측 잠못 이루 호접몽을 어이 꿀수 있나
jeon-jeonbancheuk jammos irwu hojeopmongeul eoi kkulsu issna
Si jamais je te touche, ô toi, dans cette prison de jade
내가 만일 님모손채 옥중고흔이 뒤거듬면
naega man-il nimmosbonchae ogjunggoheuni dwigeodeumyeon
Je serai comme une pierre devant ta tombe
무덤앞에 섰난 도련 망부석이 뒤일 것이요
mudeomape seossnan doreun mangbuseogi dwil geosiyo
Près de la tombe, le bon homme imaginera
무덤근처 선남은 상상오기 뒤일 것이니
mudeomgeuncheo seonnamuneun sangsamogi dwil geosini
Qui saura comprendre ce lien entre la vie et la mort ?
생전사후 이 운통을 알아줄 이가 뉘 있으란 말이냐
saengjeonsahu i wuntongeul arajul iga nwi-isseuran marinya
Cheveux de pousse
쑥타에모리
ssuktaemeori
Dans une chambre vide comme un fantôme
귀신형용 적막옥방에 창자리에어
gwisinhyeongyong jeokmakokbange changjariyeo
Ce qui me vient à l'esprit, c'est toi
생각나는 것은 임뿐이라
saenggak-naneun geoseun imppunira
Je te vois, je te vois, je te vois
보고지고 보고지고 보고지고
bogojigo bogojigo bogojigo
Cheveux de pousse
쑥타에모리
ssuktaemeori
Si jamais je te touche, ô toi, dans cette prison de jade
내가 만일 님모손채 옥중고흔이 뒤거듬면
naega man-il nimmosbonchae ogjunggoheuni dwigeodeumyeon
Je serai comme une pierre devant ta tombe
무덤앞에 섰난 도련 망부석이 뒤일 것이요
mudeomape seossnan doreun mangbuseogi dwil geosiyo
Près de la tombe, le bon homme imaginera
무덤근처 선남은 상상오기 뒤일 것이니
mudeomgeuncheo seonnamuneun sangsamogi dwil geosini
Qui saura comprendre ce lien entre la vie et la mort ?
생전사후 이 운통을 알아줄 이가 뉘 있으란 말이냐
saengjeonsahu i wuntongeul arajul iga nwi-isseuran marinya
Cheveux de pousse
쑥타에모리
ssuktaemeori
Dans une chambre vide comme un fantôme
귀신형용 적막옥방에 창자리에어
gwisinhyeongyong jeokmakokbange changjariyeo
Ce qui me vient à l'esprit, c'est toi
생각나는 것은 임뿐이라
saenggak-naneun geoseun imppunira
Je te vois, je te vois, je te vois
보고지고 보고지고 보고지고
bogojigo bogojigo bogojigo
Cheveux de pousse
쑥타에모리
ssuktaemeori



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Park Ae-Ri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: