Transliteración y traducción generadas automáticamente

SSFW (Japanese Version)
CHANYEOL
SSFW (Versión en Japonés)
SSFW (Japanese Version)
Natural como eres
ナチュラルありのまま
natural arinomama
Como una estación
きせつみたい
kisetsu mitai
Estoy dentro de eso
ぼくはそのなか
boku wa sono naka
Primavera floreciente, como tú
spring blossomきみのように
spring blossom kimi no you ni
En lo más profundo de mi corazón, sí
こころおくにyeah
kokoro oku ni yeah
Desbordando, nena
さきみだれbabe
sakimidare babe
Como giran las estaciones
しきがめぐるように
shiki ga meguru you ni
Solo despacio está bien
ただゆっくりでもいい
tada yukkuri demo ii
Cuatro estaciones
four seasons
four seasons
Nosotros de nuevo
またぼくら
mata bokura
Primavera y verano
はるなつに
haru natsu ni
Floreciendo, tiñéndose de rojo
さいてあかくそまる
saite akaku somaru
No cambiamos de opinión
we don't change our minds
we don't change our minds
Cuando estas hojas cambian de color
いろづいたこのはが
irozuita kono ha ga
Ámame cuando caigan
おちたらだきしめて
ochitara dakishimete
Dos estaciones han pasado
ふたつのきせつすぎて
futatsu no kisetsu sugite
El viento se vuelve fresco, ¿verdad?
かぜはすずしくなるね
kaze wa suzushiku naru ne
En la lluvia torrencial
どしゃぶりのあめに
doshaburi no ame ni
Nuestro amor no se moja
ぼくらのあいはぬれない
bokura no ai wa nurenai
En el flujo del tiempo
ときのながれに
toki no nagare ni
Aunque cambie mi mente
わすれていた
wasureteita
Tú siempre
きがかわってもきみは
ki ga kawatte mo kimi wa
Como giran las estaciones
しきがめぐるように
shiki ga meguru you ni
Siempre algo nuevo
いつだってあたらしく
itsu datte atarashiku
Cuatro estaciones
four seasons
four seasons
Nosotros de nuevo
またぼくら
mata bokura
Primavera y verano
はるなつに
haru natsu ni
Floreciendo, tiñéndose de rojo
さいてあかくそまる
saite akaku somaru
No cambiamos de opinión
we don't change our minds
we don't change our minds
Cuando estas hojas cambian de color
いろづいたこのはが
irozuita kono wa ga
Ámame cuando caigan
おちたらだきしめて
ochitara dakishimete
Cuando cambie el calendario
カレンダーかわるころ
karendaa kawaru koro
Nuestro amor será más
ぼくらのあいはもっと
bokura no ai wa motto
Saciado, chica
みたされるgirl
mitasareru girl
Tú significas el mundo para mí
you mean the world to me
you mean the world to me
Las cuatro estaciones ya
よっつのきせつがもう
yottsu no kisetsu ga mou
Cada vez que pasan
すぎていくたびに
sugiteyuku tabi ni
Un amor saciado
みたされるlove
mitasareru love
Me estoy enamorando de ti
i'm falling in love with you
i'm falling in love with you
Cuatro estaciones
four seasons
four seasons
Nosotros de nuevo
またぼくら
mata bokura
Primavera y verano
はるなつに
haru natsu ni
Floreciendo, tiñéndose de rojo
さいてあかくそまる
saite akaku somaru
No cambiamos de opinión
we don't change our minds
we don't change our minds
Cuando estas hojas cambian de color
いろづいたこのはが
irozuita kono wa ga
Ámame cuando caigan
おちたらだきしめて
ochitara dakishimete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CHANYEOL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: