Traducción generada automáticamente
Trade Parkour
Parkour
Parkour Trade
Trade Parkour
Yeah!! Felipe, Peri, Anto, Dopaulo,Yeah!! Felipe, Peri, Anto, Dopaulo,
They are Speed Show, my crew of traceurs,Ellos son Speed Show, mi grupo de traceurs,
Trade is the one who brings the voice, come on...Trade es el que le pone la voz, ven que...
I invite you on a ride along the edge of dangerTe invito en recorrido por el filo del peligro
Walking stealthily, skillful like a catCaminando con sigilo siendo hábil cual felino
Their path is an abyss leading to infinitySu camino es un abismo dirigido al infinito
An original way to move through the districtUna forma original para avanzar por el distrito
Different, and that's why these folks don't get itDiferente y es por eso que esta gente no lo entiende
Screw it if they suddenly see Peri drop off a bridgeQue le den si de repente ven a Peri desprenderse por un puente
A flood of emotions constrains meAfluente de emociones me contraen
I see impossible stances, then I think, he’s got itVeo posturas imposibles, luego pienso se las trae
It's pure stability, floating in the air like JordanEs pura estabilidad, flota en el aire como Jordan
Big boots with eight springs cover some rubber feetBotas gordas de ocho muelles cubren unos pies de goma
Get in shape, not in a coma, this ain't a jokePonte en forma, no en coma, no es broma
Drop off the wall and don’t be a foolDesplómate del muro y no seas burro
You gotta land safelyHas de caer sobre seguro
Let me freak out with Felipe doing the catPermíteme que flipe con Felipe haciendo el gato
When he jumps high, smoke rises from the asphaltCuando pega un salto alto sale el humo del asfalto
I don’t know if I’m dreaming seeing this, but almostNo se si estoy soñando viendo esto pero casi
He runs a whole rus in true Yamakasi styleSe recorre un rus entero al puro estilo Yamakasi
Come on, the cop crawls through the holeVenga corre el policía a gatas por el agujero
Slip away from him using the big ravineEscabúllete de él usando el gran desfiladero
These are the things of Parkour on this tour through rusSon cosas del Parkour en este tour dentro de rus
With Speed Show, pure attitude for idiots like youCon Speed Show pura actitud pa' gilipollas como tú
Parkour!Parkour!
Defy the laws of gravityDesafía las leyes de la gravedad
Parkour!Parkour!
You gotta show your skillHas de demostrar tu habilidad
Parkour!Parkour!
Use only the ground to bounceUsa solo el suelo para rebotar
You don’t have time to think, you gotta jump!No te queda tiempo pa' pensar, has de saltar!
Minefield on my side, no wayTerreno minado en mi lado, ni caso
I’ve mastered the fixed jump, I’ll crush it if I smash itTengo dominado el salto fijo, que lo paso si lo arraso
Let’s bet something, 'cause I can feel it, clownVamos a apostarnos algo pues al tacto, va payaso
I dominate a thousand stances even when I’m drunkDomino mil posturas hasta cuando voy borracho
Pure hard work, they train all monthPuro trabajo duro ellos entrenan todo el mes
I talk about levels while dodging icebergsLes hablo de nivel mientras esquivan icebergs
They’re gonna eat it up, it’s important you knowVan a comerse de berés, es interés que te enteres
Here, the one with the most talent jumps from the Eiffel TowerAquí el que tiene más talento salta de la Torre Eiffel
There’s not an obstacle Dopaulo can’t dodgeNo existe ni un obstáculo que no esquive Dopaulo
It’s not calculation without practice if he measures the angle rightNo es cálculo sin hábito si mide bien el ángulo
Didactic? This is practical, climbing through the atticDidáctico? Esto es práctico trepando por el Ático
Atypical is the method with which I reciteAtípico es el método con el que le recito
I jump with the mic, then ask for chorusesYo brinco con el micro, luego pídele estribillos
When I sound off, red laser through a brick wallCuando sueno, láser rojo por un muro de ladrillos
Vertigo on vinyl, hear you, I see the whole shotVértigo en vinilo, oíros, miro todo el tiro
I spin then in a breath, gather strength and I’m outta hereGiro luego en un suspiro saco fuerza y me las piro
It looks like kerosene what my phenomena carryParece queroseno lo que llevan mis fenómenos
Breaking the limits of extreme sports...Rompiendo los varemos de los deportes extremos...
Pa, pa, pa, pa, paPa, pa, pa, pa, pa
Parkour!Parkour!
Defy the laws of gravityDesafía las leyes de la gravedad
Parkour!Parkour!
You gotta show your skillHas de demostrar tu habilidad
Parkour!Parkour!
Use only the ground to bounceUsa solo el suelo para rebotar
You don’t have time to think, you gotta jump!No te queda tiempo pa' pensar, has de saltar!
Ah, ah, ah, ah, ah, it’s going wellAh, ah, ah, ah, ah, va bien
Speed Show, Trade, Rubus, Jaén, 2007Speed Show, Trade, Rubus, Jaén, 2007
That was all that remained after this labyrinth of hellish jumpsEso fue todo lo que quedo después de este laberinto de saltos infernales
Yeah! Extreme sports to the limit, you knowYeah! Deportes de riesgo al límite, tú sabes
Speed Show, Trade, Parkour!Speed Show, Trade, Parkour!
Parkour!Parkour!
Defy the laws of gravityDesafía las leyes de la gravedad
Parkour!Parkour!
You gotta show your skillHas de demostrar tu habilidad
Parkour!Parkour!
Use only the ground to bounceUsa solo el suelo para rebotar
You don’t have time to think, you gotta jump!No te queda tiempo pa' pensar, has de saltar!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Parkour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: