Traducción generada automáticamente
Romance Is Dead
Parkway Drive
El romance está muerto
Romance Is Dead
Las incisiones en tu muñeca fueron todo para mostrar
The incisions on your wrist were all for show
Igual que tú
Just like you
El epítome de la autocomplacencia
The epitome of self-indulgence
Otra farsa, una farsa y otro juego de lágrimas de cocodrilo
Another farce, a charade and another set of crocodile tears
Así que dale una serenata con tu última patética canción de amor suicida
So serenade her with your last pathetic suicide love song
Los corazones rotos nunca se reparan
Broken hearts never mend
Pero los tontos nunca mueven uno
But fools never move one
Y ahora ella se fue por tu culpa
And now she's gone because of you
Y una vez más eres el epítome de la autodestrucción pura
And once again you're the epitome of pure self-destruction
Cupido nunca encontró su marca
Cupid never found his mark
Mientras esperamos la inserción de cuchillas en la carne
As we await the insertion of blades on flesh
Separas la piel y cuentas cuchillas en la sangre
You part the skin and tell of blades on blood
Así que parte la jodida piel
So part the fucking skin
Así que parte la jodida piel
So part the fucking skin
Para decirle a las cuchillas sobre la sangre
To tell the blades on blood
Para contar las cuchillas en la sangre
To tell the blades on the blood
Las cuchillas en la sangre
The blades on blood
Ella dijo, ella dijo adiós
She said, she said goodbye
Así que llora una puta perra del río
So cry me a fucking river bitch
No sabrías amor si te aplastara el maldito pecho
You wouldn't know love if it crushed you fucking chest
¡Déjalo ir!
Let go!
No sabrías amor si aplasta tu maldito cofre
You wouldn't know love if it crushed your fucking chest
Maquinillas de afeitar, rosas y un negro mañana
Razors, roses and a black tomorrow
No sabrías amor si te aplasta el maldito pecho
You wouldn't know love if it crushed your fucking chest
Maquinillas de afeitar, rosas y un negro mañana
Razors, roses and a black tomorrow
(Nunca mostraron afecto a nada más que a tu ego)
(They never showed any affection to anything but your ego)
(Una tragedia de errores en el mejor de los casos)
(A tragedy of errors at the best of times)
(Eres todo lo que me pasa)
(You are everything that's wrong with me)
(Eres todo lo que desprecio)
(You are everything that I despise)
Eres todo lo que soñé que moriría
You are everything I dreamed would die
Eres todo lo que se desvanece y muere lentamente
You are everything that fades away and slowly dies
¿Sangrarás por mí cuando el suicidio parezca tan ayer?
Will you bleed for me when suicide seems so yesterday?
¿Sangrarás por mí?
Will you, will you bleed for me?
¿Sangrarás por mí cuando se suicide?
Will you fucking bleed for me when suicide
Pues ayer
So yesterday
Todo es tan jodido ayer
It's all so fucking yesterday
Pues ayer
So yesterday
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Parkway Drive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: