Traducción generada automáticamente

Romance Is Dead
Parkway Drive
El romance está muerto
Romance Is Dead
Las incisiones en tu muñeca fueron todo para mostrarThe incisions on your wrist were all for show
Igual que túJust like you
El epítome de la autocomplacenciaThe epitome of self-indulgence
Otra farsa, una farsa y otro juego de lágrimas de cocodriloAnother farce, a charade and another set of crocodile tears
Así que dale una serenata con tu última patética canción de amor suicidaSo serenade her with your last pathetic suicide love song
Los corazones rotos nunca se reparanBroken hearts never mend
Pero los tontos nunca mueven unoBut fools never move one
Y ahora ella se fue por tu culpaAnd now she's gone because of you
Y una vez más eres el epítome de la autodestrucción puraAnd once again you're the epitome of pure self-destruction
Cupido nunca encontró su marcaCupid never found his mark
Mientras esperamos la inserción de cuchillas en la carneAs we await the insertion of blades on flesh
Separas la piel y cuentas cuchillas en la sangreYou part the skin and tell of blades on blood
Así que parte la jodida pielSo part the fucking skin
Así que parte la jodida pielSo part the fucking skin
Para decirle a las cuchillas sobre la sangreTo tell the blades on blood
Para contar las cuchillas en la sangreTo tell the blades on the blood
Las cuchillas en la sangreThe blades on blood
Ella dijo, ella dijo adiósShe said, she said goodbye
Así que llora una puta perra del ríoSo cry me a fucking river bitch
No sabrías amor si te aplastara el maldito pechoYou wouldn't know love if it crushed you fucking chest
¡Déjalo ir!Let go!
No sabrías amor si aplasta tu maldito cofreYou wouldn't know love if it crushed your fucking chest
Maquinillas de afeitar, rosas y un negro mañanaRazors, roses and a black tomorrow
No sabrías amor si te aplasta el maldito pechoYou wouldn't know love if it crushed your fucking chest
Maquinillas de afeitar, rosas y un negro mañanaRazors, roses and a black tomorrow
(Nunca mostraron afecto a nada más que a tu ego)(They never showed any affection to anything but your ego)
(Una tragedia de errores en el mejor de los casos)(A tragedy of errors at the best of times)
(Eres todo lo que me pasa)(You are everything that's wrong with me)
(Eres todo lo que desprecio)(You are everything that I despise)
Eres todo lo que soñé que moriríaYou are everything I dreamed would die
Eres todo lo que se desvanece y muere lentamenteYou are everything that fades away and slowly dies
¿Sangrarás por mí cuando el suicidio parezca tan ayer?Will you bleed for me when suicide seems so yesterday?
¿Sangrarás por mí?Will you, will you bleed for me?
¿Sangrarás por mí cuando se suicide?Will you fucking bleed for me when suicide
Pues ayerSo yesterday
Todo es tan jodido ayerIt's all so fucking yesterday
Pues ayerSo yesterday



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Parkway Drive y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: