Traducción generada automáticamente

From The Heart Of The Darkness
Parkway Drive
Desde el corazón de la oscuridad
From The Heart Of The Darkness
Caminé anoche por el valle de la muerteI took a walk last night through the valley of death
Y no vi maldad, solo el miedo que reflejoAnd I saw no evil but the fear that I reflect
Hay una guerra interna, nadie está a salvoThere's a war going on inside, nobody's safe from
Puedes correr, pero no puedes esconderteYou can run, but you can't hide
Cuando es tu alma la que debes enfrentarWhen it's your soul you must confront
Mi victoria fueMy victory was
Mi victoria fueMy victory was
Arrancado, arrancado, arrancado desde el corazón de la oscuridadRipped, ripped, ripped from the heart of darkness
Desgarrado, desgarrado del tormento del almaTorn, torn from the torment of the soul
Me vi tan quebrado que luché por reconciliarmeI saw myself so broken that I struggled to reconcile
El que era con el que veía en mi menteThe one I was with the one in my mind's eye
Recogí mis huesos del suelo y construí pieza por piezaI picked my bones from the floor and built piece by piece
Alimenté el fuego en mi vientre en un infierno que debo liberarFed the fire in my belly into an inferno I must release
Mi victoria fueMy victory was
Mi victoria fueMy victory was
Mi victoria fueMy victory was
Arrancado, arrancado, arrancado desde el corazón de la oscuridadRipped, ripped, ripped from the heart of darkness
Desgarrado, desgarrado del tormento del almaTorn, torn from the torment of the soul
Arrancado, arrancado, arrancado desde el corazón de la oscuridadRipped, ripped, ripped from the heart of darkness
Desgarrado, desgarrado del tormento del almaTorn, torn from the torment of the soul
Hay un huracán escondido en las alas de las mariposasThere's a hurricane hiding in the butterflies' wings
Y un pájaro cantando desde una jaula que no puede liberarAnd a songbird singing from a cage she can't release
Hay un río de mala sangre inundando el puenteThere's a river of bad blood flooding the bridge
Y una fría verdad que no cederá bajo mis puñosAnd a cold hard truth that won't relent beneath my fists
Furia, furia sea mi victoriaFury, fury be my victory
Furia, furia sea mi victoriaFury, fury be my victory
Furia, furia sea mi victoriaFury, fury be my victory
Furia, furia sea mi victoriaFury, fury be my victory
Elevas tu rabiaYou raise your rage
Furia, furia sea mi victoriaFury, fury be my victory
Desde el corazón de la oscuridadFrom the heart of the darkness
Arrancado, arrancado, arrancado desde el corazón de la oscuridadRipped, ripped, ripped from the heart of darkness
Desgarrado, desgarrado del tormento del almaTorn, torn from the torment of the soul
Arrancado desde el corazón de la oscuridadRipped from the heart of darkness
Desgarrado del tormento del almaTorn from the torment of the soul



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Parkway Drive y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: