Traducción generada automáticamente

Better With You
Parmalee
Mejor contigo
Better With You
Podría ser un paquete de doceIt could be a twelve pack
Tirado en la parte trasera de una Chevy en una noche de viernesThrow it in the back of a Chevy kinda Friday night
Podría ser una tarde de domingo perezosaIt could be a lazy Sunday afternoon
Simplemente viendo pasar esos autosJust watchin' those cars go by
Podría ser una habitación de hotel barataIt could be a low-rent hotel room
O podríamos tener una vista al atardecer en la playa, síOr we could have a sunset beachfront view, yeah
En cualquier momento o ciudad, cariño, sabes cómoAny time or town, baby, you know how
Darle un toque extra o dosTo turn it up a notch or two
Puedes tomar un pueblo de dos carriles sin nombreYou can take a two-lane town with no name
Convertirlo en luces de Las VegasTurn it into Vegas lights
Puedes tomar un mal día, con lluvia cayendoYou can take a bad day, pourin' down rain
Convertirlo en cielos azules despejadosTurn it into clear blue skies
Sí, pones vida en la fiestaYeah, you put the life in the party
Iluminas la habitaciónYou shine the light in the room
Mientras estemos juntos, no importa lo que hagaAs long as we're together, don't matter what I do
Puede ser lo que sea, pero siempre es mejor contigoIt can be whatever, but it's always better with you
Podría ser una vieja camiseta en la parte trasera de mi cajónIt could be an old t-shirt in the back of my drawer
Nena, hasta que te la ponesBaby, till you slip it on
Solo una canción en la radio que no conozcoJust a song on the radio I don't know
Hasta que empiezas a cantarlaUntil you start singin' along
Podría ser mi viejo sombrero de camuflajeIt could be my plain old camouflage hat
Podría ser una fiesta a la que no quiero irIt could be a party I don't wanna be at
Nena, te metes en ella, ni siquiera toma un minutoBaby, put you in it, don't even take a minute
Loco cómo así de rápidoCrazy how just like that
Puedes tomar un pueblo de dos carriles sin nombreYou can take a two-lane town with no name
Convertirlo en luces de Las VegasTurn it into Vegas lights
Puedes tomar un mal día, con lluvia cayendoYou can take a bad day, pourin' down rain
Convertirlo en cielos azules despejadosTurn it into clear blue skies
Sí, pones vida en la fiestaYeah, you put the life in the party
Iluminas la habitaciónYou shine the light in the room
Mientras estemos juntos, no importa lo que hagaAs long as we're together, don't matter what I do
Puede ser lo que sea, pero siempre es mejor contigoIt can be whatever, but it's always better with you
Siempre es mejor contigoIt's always better with you
Me pones de humorYou put me in the mood
Pones lo completo en la LunaPut the full up in the Moon
Y el noventa en la pruebaAnd the ninety in the proof
Y no sé cómo lo haces (cómo lo haces)And I don't how you do it (how you do it)
Como si no hubiera nada en ello, nahLike there ain't nothin' to it, nah
Puedes tomar un pueblo de dos carriles sin nombreYou can take a two-lane town with no name
Convertirlo en luces de Las VegasTurn it into Vegas lights
Puedes tomar un mal día, con lluvia cayendoYou can take a bad day, pourin' down rain
Convertirlo en cielos azules despejadosTurn it into clear blue skies
Sí, pones vida en la fiestaYeah, you put the life in the party
Iluminas la habitaciónYou shine the light in the room
Mientras estemos juntos, no importa lo que hagaAs long as we're together, don't matter what I do
Puede ser lo que sea, pero siempre es mejor contigoIt can be whatever, but it's always better with you
Siempre es mejor contigo, síIt's always better with you, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Parmalee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: