Traducción generada automáticamente

La Exiliada Del Sur
Violeta Parra
Die Exilierte Des Südens
La Exiliada Del Sur
Ein Auge ließ ich in Los LagosUn ojo dejé en Los Lagos
Durch einen zufälligen FehlerPor un descuido casual
Das andere blieb in ParralEl otro quedó en Parral
In einer Bar mit DrinksEn un boliche de tragos
Ich erinnere mich, dass viel UnheilRecuerdo que mucho estrago
Als Kind meine Seele sahDe niño vio el alma mía
Elend und GemeinheitMiserias y alevosías
Verknüpfen meine GedankenAnudan mis pensamientos
Zwischen den Wassern und dem WindEntre las aguas y el viento
Verliere ich mich in der FerneMe pierdo en la lejanía
Mein rechter Arm in BuínMi brazo derecho en Buín
Blieb, meine Damen und HerrenQuedó señores oyentes
Das andere in San VicenteEl otro por San Vicente
Blieb, ich weiß nicht mit welchem ZielQuedó no sé con que fin
Meine Brust in CuracautínMi pecho en Curacautín
Sehe ich in einem kleinen GartenLo veo en un jardincillo
Meine Hände, in MaitencilloMis manos, en Maitencillo
Grüßen in PelequénSaludan en Pelequén
Meine Bluse in PerquilauquénMi blusa en Perquilauquén
Fängt ein paar Fischlein einRecoge unos pececillos
In San Rosendo verhedderte ich michSe me enredó en San Rosendo
Ein Fuß beim Überqueren einer EckeUn pie al cruzar una esquina
Der andere in der QuiriquinaEl otro en la Quiriquina
Versinkt tief im MeerSe me hunde mares adentro
Mein unzufriedenes HerzMi corazón descontento
Schlug mit Trauer in TemucoLatió con pena en Temuco
Und weinte in CalbucoY me ha llorado en Calbuco
Vor Kälte durch einen FrostDe frío por una escarcha
Gehe ich, richte meinen SchrittVoy, enderezo mi marcha
Zur Steigung von ChacabucoA la cuesta de Chacabuco
Meine Nerven ließ ich in GranerosMis nervios dejo en Graneros
Das Blut in San SebastiánLa sangre en San Sebastián
Und in der Stadt ChillánY en la ciudad de Chillán
Sank die Ruhe auf nullLa calma me bajó a cero
Mein Rücken in CabreroMi riñonada en cabrero
Zerstört einen SpaziergangDestruye una caminata
Und in einer Straße von ItataY en una calle de Itata
Riss mein InstrumentSe me rompió el instrumento
Und schickte es nach NacimientoY endilgó pa' Nacimiento
An einem silbernen MorgenUna mañana de plata
Beim Landen in RiñihueDesembarcando en Riñihue
Sah man Violeta ParraSe vio la Violeta Parra
Ohne Saiten an der GitarreSin cuerdas en la guitarra
Ohne Blätter am ColigüeSin hojas en el coligüe
Eine Gruppe von ChirigüesUna banda de chirigües
Gab ein KonzertLe vino a dar un concierto
Beim Landen in RiñihueDesembarcando en Riñihue
Sah man Violeta ParraSe vio a la Violeta Parra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Violeta Parra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: