Traducción generada automáticamente

El Diablo En El Paraíso
Violeta Parra
Le Diable Dans Le Paradis
El Diablo En El Paraíso
L'homme mange l'herbeEl hombre se come el pasto
L'âne les bonbonsEl burro los caramelos
La petite-fille commande au grand-pèreLa nieta manda al abuelo
Et la dame au roi de bâtonsY la sota al rey de bastos
L'eau je la porte dans un panierL'agua la llevo en canasto
Je m'endors sous le litMe duermo debajo el catre
Tout je l'adoucis avec du laitTodo lo endulzo con natre
Je danse sur la tombe du mortBailo en la tumba del muerto
Tout est mensonge, tout est vraiMentira todo lo cierto
Un tailleur criait nu.Gritaba desnudo un sastre.
Les valets sont couronnésLos pajes son coronados
Les rois frottent le solLos reyes friegan el piso
Le diable dans le paradisEl diablo en el paraíso
Et les soldats sont en prisonY presos van los soldados
Les péchés sont pardonnésSe perdonan los pecados
Exécution des jugesFusilamiento de jueces
Les poissons nagent à secEn seco nadan los peces
Ce sera la fin du mondeSerá un acabo de mundo
Quand dans les mers profondesCuando en los mares profundos
Les bosquets fleurissent.Las arboledas florecen.
Les justes portent des chaînesLos justos andan con grillos
Et les pervers sont libresY libres van los perversos
Quatre-vingt-dix centimes un pesoNoventa cobres un peso
Six cents grammes un kiloSeiscientos gramos un kilo
Les vautours sont en train de volerLos futres andan pililos
Les gros sont rachitiquesLos gordos son raquíticos
Un paralytique sautaitBrincaba un paralítico
Sur un machette aiguiséSobre un filudo machete
Huit fois trois font vingt-septOcho por tres veintisiete
Divise un mathématicien.Divide un matemático.
Le piano sert de siègeDe asiento tienen el piano
Ils jouent de la musique sur la chaiseTocan música en la silla
Caïn est la merveilleCaín es la maravilla
Pour l'abel de son frèrePara el abel de su hermano
Marcher se fait avec les mainsCaminar es con las manos
Les saints sont querelleursLos santos son pendencieros
Ils bénissent les voleursBendicen a los rateros
Le chien se couche dans le berceauSe acuesta el perro en la cuna
Sous la lune blancheDebajo de blanca luna
Le bébé mord le gardien.La guagua muerde al rondero.
Ici se termine l'exempleAquí termina el ejemplo
C'était le monde à l'enversFue por el mundo al revés
Et avec votre permissionY con la venia de usted
Au théâtre on l'appelle templeAl teatro lo llaman templo
Je te contemple avec plaisirMuy plácido te contemplo
Dit le bandit à sa proieDice el bandido a su presa
C'est plus hérétique celui qui prieEs más hereje el que reza
Les vieux vont à l'écoleLos viejos van a la escuela
Les enfants à la marelleLos niños a la rayuela
Plus personne n'a de tête.Ya nadie tiene cabeza.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Violeta Parra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: