Traducción generada automáticamente

¿Qué Tanto Será?
Violeta Parra
Wie viel wird es sein?
¿Qué Tanto Será?
Ich kroch auf einer WolkeMe fui gateando por una nube
Auf einer wolkenbraunenPor una nube color café
Wie die Wolken sich alleine bewegenComo las nubes se mueven solas
Kam ich zur Insel ChiloéLlegué a la isla de Chiloé
Zur ChiloéDe Chiloé
Ich mag im LebenMe gusta en la vida
Die blühende RoseFlorido el rosal
Ihre schönen DornenSus bellas espinas
Werden mich nicht stechenNo me han de clavar
Und wenn einer mich stichtY si una me clava
Wie viel wird es sein?¿Qué tanto será?
Ich kam frühmorgens durch LotaPasé por Lota de amanecida
Mit den ersten SonnenstrahlenCon los primeros rayos del sol
Ich schaute nach unten, sah PencoMiré pa' abajo diviso Penco
Das glänzte wie ein SchmelztiegelQue relumbraba como un crisol
Wie ein SchmelztiegelComo un crisol
Ich mag im LebenMe gusta en la vida
Die blühende RoseFlorido el rosal
Ihre schönen DornenSus bellas espinas
Werden mich nicht stechenNo me han de clavar
Und wenn einer mich stichtY si una me clava
Wie viel wird es sein?¿Qué tanto será?
Was für ein Ausflug, meine HerrenVaya paseo, señores míos
Den ich mir in meiner Wolke gönnteEl que en mi nube me regalé
Ich setzte meinen Weg fort, sah eine GruppeSeguí camino, diviso un piño
Von meiner Wolke aus grüßte ich sieDesde mi nube lo saludé
Ich grüßte sieLo saludé
Ich mag im LebenMe gusta en la vida
Die blühende RoseFlorido el rosal
Ihre schönen DornenSus bellas espinas
Werden mich nicht stechenNo me han de clavar
Und wenn einer mich stichtY si una me clava
Wie viel wird es sein?¿Qué tanto será?
Mir fehlte das GleichgewichtMe faltó tino pa' equilibrarme
Als meine Wolke zu regnen begannCuando mi nube empezó a llover
Ich hielt mich fest an den FädenMe agarré firme de los hilitos
Und wie eine Katze ließ ich mich fallenY como gata me descolgué
Ich ließ mich fallenMe descolgué
Ich mag im LebenMe gusta en la vida
Die blühende RoseFlorido el rosal
Ihre schönen DornenSus bellas espinas
Werden mich nicht stechenNo me han de clavar
Und wenn einer mich stichtY si una me clava
Wie viel wird es sein?¿Qué tanto será?
Ich fiel in die Krone eines PataguaCaí en la copa de una patagua
An ihren Zweigen rutschte ich abPor su ramaje me deslicé
Sprang in eine Pfütze mit klarem WasserSalté en un charco de agüita clara
Und mit der Frische wachte ich aufY con el fresco me desperté
Ich wachte aufMe desperté
Ich mag im LebenMe gusta en la vida
Die blühende RoseFlorido el rosal
Ihre schönen DornenSus bellas espinas
Werden mich nicht stechenNo me han de clavar
Und wenn einer mich stichtY si una me clava
Wie viel wird es sein?¿Qué tanto será?
Und wenn einer mich stichtY si una me clava
Wie viel wird es sein?¿Qué tanto será?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Violeta Parra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: